NOT “LA QUINTA” — THE INTERNATIONAL BRIGADE WAS THE FIFTEENTH

Diarmuid Breatnach

(Reading time main text: 2 mins.)

We see and often hear “viva la Quinta Brigada” but this is usually a mistake – the reference is not to the Fifth but to the 15th International Brigade. The word for fifteen in Spanish is “quince”1 whereas “quinta” means “fifth”. The brigade being referred to, the Fifteenth International Brigade, was one formed at the instigation of the Communist International (Comintern) in 1936 from volunteers from more than 55 countries2.

The estimates of numbers of participants in the International Brigades range from 40,000 to 59,000 with a death toll of around 10,0003 and of course many more injured.

Not all the Irish-born and Irish diaspora antifascists who fought4 in what is called the Spanish Antifascist (or Civil) War fought in the 15th Brigade5 but most of them did, whether in the British, Commonwealth or US Battalions (“Abraham Lincoln” and “Washington”, later combined), chiefly because these were the English-speaking battalions of the 15th International Brigade, which also included specific battalions for French, German, Italian, Spanish (from Mexico, Caribbean and Latin America) Czechoslovak, Hungarian and Polish languages6.

International Brigaders crossing the Ebro for the battle. The one in the bows of the boat appears to be Irish communist Michael O’Riordan, carrying the Senyera, the recognised Catalan flag of its time (red and yellow stripes without a star). O’Riordan survived the Civil War and returned to Ireland to lead the Communist Party of Ireland. (Image sourced: Internet)

The familiar songs in English were always about the 15th International Brigade, no other. So why and how has this mistake arisen of referring to the 5th?

The chief transmission of this error in recent time has been through that song with the wonderful lyrics and air created by the Irish balladeer and most famous folk performer, Christy Moore.

And he called his song “Viva La Quinta Brigada”. Recorded and performed under that title, with numerous videos repeating the error, even though he has himself corrected the reference in later performances.7 And in fact there are a number of Quinta Brigada versions of the Ay Carmela song on Youtube. So we can hardly blame all those people who are now singing the incorrect version, can we?

But before we arraign Comrade Christy Moore before a People’s Tribunal, it’s worth looking at the longer process of the error’s transmission. In fact, the incorrect wording was around long before Christy composed his song and it almost certainly informed his lyrics.

TRACING THE ERROR: THE AY CARMELA SONG AND SPIN-OFF

I remember thinking one time, when I became aware of the error in the title and refrain, that Christy should have consulted some Spanish-speaking people in Ireland. But I and my siblings are all Spanish-speaking and I recall even some of us singing a different song with a repeated line: Viva la Quinta Brigada, rumba la rumba la rumba la.

We were Spanish-speaking, yes and very sympathetic to the Republican side in that war — but at that time clearly not clued enough historically to detect the error,

That Rumba la rumba etc was a song in Spanish from the Republican side in the Civil/ Antifascist War, itself a spin-off or readaptation of a Spanish folk song about the crossing of the Ebro against Napoleonic troops in the 1800s. In this case the adaptation was fashioned to record the Republican forces’ crossing of the same river in attack on the advancing military-fascist forces in 1938.

The Battle of the Ebro was the largest ever fought on Spanish soil and lasted from 25th July to 16th November. The International Brigade song to the same air is generally known as Ay Manuela! and clearly refers to the International Brigade, not only by the lyrics in the final verse but by its alternative title, Viva La Quince Brigada!

Somewhere along the line someone made the error of replacing the Quince with Quinta. And so when Christy came to write his wonderful tribute to the Irish who went to the Spanish territory to fight against the fascist-military coup, the mistaken name had already been current for decades.

Re-enactment with partipants playing the parts of soldiers of the Spanish Republic advancing in the Battle of the Ebro. (Image sourced: Internet)

CORRECTING IT NOW

So no-one to blame for repeating the error and whoever caused it originally is long in the past. But we are here now and we know – so we have a responsibility not to perpetuate the error. We can do this quite simply in three ways:

  • Call the song “Viva la Quince8 Brigada” on all occasions
  • If we sing it, replace Quinta with Quince in the lyrics
  • Inform others about the correct version

End.

FOOTNOTES

1Fifteenth is “decimoquinta” in Castillian (Spanish) but, that being five syllables and therefore three too long for the song, “quince” (fifteen) must be sung instead.

2One of the many sources gives the figure of “55 Countries” but that probably means “55 states” and a number of states such as the UK, France, Belgium and Russia in Europe contain other nations, as do China, states in the Middle East, etc. In addition, many Jews also fought, one estimate putting them at one-quarter of the total of the “Brigadistas”.

3The very high casualty rate had a number of contributory factors but chief among them was the superiority of war-machines on the fascist-military side, in particular of aircraft, most of which were supplied, with pilots, by fascist Italy and Nazi Germany, while Britain and France blockaded Spain.

4Some served as paramedics also.

5Some fought as part of the POUM, largely Trotskyist antifascist organisation or may have fought in anarchist militia and one that we know of fought alongside the Basques (and gave his life there).

6There were other language groups but their numbers did not usually rate a whole battalion and they were integrated into battalions primarily of some other language.

7And even later still, amended the historically incorrect “the bishops blessed the Blueshirts in Dun Laoghaire

8Pronunciation guide for Quince: keen-the or keen-se.

9I’ve translated Ay! as Oh! but it’s more like Alas!, only hard to see that in the song’s context perhaps.

10I’ve translated Ay as Oh but it’s more like Alas, only hard to see that in the song’s context perhaps.

11The “Moors” were native North African troops raised by Spain’s Foreign Legion. Franco had been sent there by the Republican Government probably to get him out of the way after his ferocious suppression of the Asturias miners’ revolt. From there Franco’s troops were airlifted to the Canary Islands and from there to Andalucia in southern Spain, carving their way in the blood of mostly unarmed civilians.

SOURCES

The original Ay Carmela/ Viva la Quince Brigada song: ¡Ay Carmela! (song) – Wikipedia

Lyrics of the original Viva La Quince Brigada as sung by Pete Seeger: Pete Seeger – Viva la Quince Brigada Lyrics | Lyrics.com

The 15th International Brigades: International Brigades – Wikipedia

Battle of the Ebro – Wikipedia

APPENDIX – THE SONGS

Ay Carmela – Spanish Republican version

Ay Carmela

El Ejército del Ebro,
Rumba la rumba la rumba la.
El Ejército del Ebro,
Rumba la rumba la rumba la
Una noche el río pasó,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Una noche el río pasó,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

The Army of the Ebro, rumba la rumba la, rumba la etc
One night crossed the river, Oh9 Carmela, Oh Carmela!

Y a las tropas invasoras,
Rumba la rumba la rumba la.
Y a las tropas invasoras,
Rumba la rumba la rumba la
Buena paliza les dio,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Buena paliza les dio,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

And to the invading troops rumba la rumba la, rumba la etc
Gave a good beating, Oh Carmela, Oh Carmela!

El furor de los traidores,
Rumba la rumba la rumba la.
El furor de los traidores,
Rumba la rumba la rumba la
Lo descarga su aviaciónes,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Lo descarga su aviaciónes,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

The fury of the traitors, rumba la rumba la, rumba la etc
Is dropped from their ‘planes, Oh Carmela, Oh Carmela!

Pero nada pueden bombas,
Rumba la rumba la rumba la.
Pero nada pueden bombas,
Rumba la rumba la rumba la
Donde sobra corazón,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Donde sobra corazón,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

But bombs have no power, rumba la rumba la, rumba la etc
Where exists excess of heart, Oh Carmela, Oh Carmela!

Contraataques muy rabiosos,
Rumba la rumba la rumba la.
Contraataques muy rabiosos,
Rumba la rumba la rumba la
Deberemos resistir,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Deberemos resistir,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Ferocious counterattacks, rumba la rumba la, rumba la etc
We must resist, Oh Carmela, Oh Carmela!

Pero igual que combatimos,
Rumba la rumba la rumba la.
Pero igual que combatimos,
Rumba la rumba la rumba la
Prometemos resistir,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Prometemos resistir,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

But as we fight, rumba la rumba la, rumba la etc
We promise to resist, Oh10 Carmela, Oh Carmela!

Ay Manuela!/ Viva La Quince BrigadaInternational Brigades version in Spanish

Viva la quince brigada,
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
Viva la quince brigada,
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
Que sea cubierta de gloria
Ay Manuela, ay Manuela!
Que sea cubierta de gloria
Ay Manuela, ay Manuela!

Long live the fifteen(th) Brigade
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc
May it be covered in glory,
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc.

Luchamos contra los moros
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
Luchamos contra los moros
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
Mercenarios y fascistas
Ay Manuela, ay Manuela
Mercenarios y fascistas
Ay Manuela, ay Manuela

We fight against the Moors11
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc
Mercenaries and fascists.
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc,

En el frente de Jarama
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
En el frente de Jarama
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
No tenemos ni aviones
Ni tanques ni camiones
Ay Manuela!
No tenemos ni aviones
Ni tanques ni camiones
Ay Manuela!

On the Jarama front
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc
We have neither planes, tanks or lorries,
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc

Ya salimos de España
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
Ya salimos de España
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
Pa luchar en otros frentes
Ay Manuela ay manuela
Pa luchar en otros frentes
Ay Manuela ay manuela.

Now we are leaving Spain
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc
To fight on other fronts
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc

Viva la quince brigada,
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
Viva la quince brigada,
-Rumba, la rumba, la rumba, la-,
Que sea cubierta de gloria
Ay Manuela, ay Manuela
Que sea cubierta de gloria
Ay Manuela, ay Manuela.

Long live the fifteen(th) Brigade
-Rumba, la rumba, la rumba, la etc
May it be covered in glory,
Oh Manuela, Oh Manuela! etc

Viva La Quince Brigada!
Lyrics and musical arrangement by Christy Moore.

Ten years before I saw the light of morning
A comradeship of heroes was laid:
From every corner of the world came sailing
The Fifteenth International Brigade.

They came to stand beside the Spanish people
To try and stem the rising fascist tide;
Franco’s allies were the powerful and wealthy –
Frank Ryan’s men came from the other side.

Even the olives were bleeding
As the battle for Madrid it thundered on,
Truth and love against the force of evil
Brotherhood against the fascist clan.

(Chorus)
Viva la Quince Brigada!
No Pasarán“, the pledge that made them fight
Adelante!” is the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

Bob Hilliard was a Church of Ireland pastor,
From Killarney across the Pyrenees he came;
From Derry came a brave young Christian Brother,
Side by side they fought and died in Spain.
Tommy Woods, age seventeen died in Cordoba,
With Na Fianna he learned to hold his gun,
From Dublin to the Villa del Rio,
Where he fought and died beneath the blazing sun.

(Chorus)
Viva la Quince Brigada!
No Pasarán“, the pledge that made them fight
Adelante!” is the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

Many Irishmen heard the call of Franco,
Joined Hitler and Mussolini too;
Propaganda from the pulpit and newspapers
Helped O’Duffy to enlist his crew.
The word came from Maynooth, “support the Nazis” –
The men of cloth failed again,
When the Bishops blessed the Blueshirts down in Galway
As they sailed beneath the swastika to Spain.

(Chorus)
Viva la Quince Brigada!
No Pasarán“, the pledge that made them fight
Adelante!” is the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

This song is a tribute to Frank Ryan
Kit Conway and Dinny Coady too
Peter Daly, Charlie Regan and Hugh Bonar,
Though many died I can but name a few:
Danny Boyle, Blaser-Brown and Charlie Donnelly,
Liam Tumilson and Jim Straney from the Falls,
Jack Nalty, Tommy Patton and Frank Conroy,
Jim Foley, Tony Fox and Dick O’Neill.

(Chorus)
Viva la Quince Brigada!
No Pasarán“, the pledge that made them fight
Adelante!” is the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

REPUBLICAN FIGHTER, EX-PRISONER, PROMOTER OF HISTORICAL MEMORY

Diarmuid Breatnach

(Reading time main text: 5 mins.)

The celebration of the memory of Eddie O’Neill, organised by Friends of the International Brigades Ireland was held in the Dublin Club building of the Irish National Teachers’ Union on 5th August, attended by many of his friends, relatives and comrades.

Eddie died 27th July 2021 but the commemoration had to be postponed until Covid precautions permitted a gathering of many of those who wished to attend, although messages were also received from those who inevitably could not attend this event.

Maureen Shiels opening the event (Photo: D.Breatnach)

Opening the event, speaking in Irish and in English, Maureen Shiels said that although Eddie was sorely missed, the proceedings were intended to celebrate the life of FIBI’s honorary President, with talks, reminiscences and music.

Eddie O’Neill had been a member of the Provisional IRA active in England, had been captured and jailed, had then become a part of the resistance within the prison system, not only with other IRA prisoners but also others within the jails.

After his release Eddie had worked to bring former Republican prisoners together for mutual support, going on to work on having the story of those in English prisons told and also working to strengthen the historical memory of the Irish who fought against Franco.

FILM

Joe Mooney showed a short fictional film but celebrating Tyrone socialist Republican and poet, Charley Donnelly, who was killed on 23rd September 1937 at the Battle of Jarama. Mooney is a history activist in his East Wall community and has organised walking history tours, talks and other events.

These have involved the social and political history of his area around the Fenians, 1913 Lockout, 1916 Rising, War of Independence and Civil War. But also connections to other actions in other areas, such as the Spanish Anti-Fascist War, in which local anti-fascist Jack Nalty1 was killed.

Shiels called on Ruan O’Donnell to give the main oration, historian and author, including of Vols. 1 & 2 of Special Category – the IRA inEnglish prisons, in which Eddie had organised the interviews, she had written them out in longhand and Maureen Maguire2 had then typed them up.

MAIN ORATION – RUAN O’DONNELL

Giving the main oration of the event, historian O’Donnell took the audience on a tour through the record of Eddie’s activism in England, actions of sabotage carefully calculated to cause disruption, publicise the on-going war yet without causing any civilian casualties.

O’Neill had been the impulse and some of the driving force behind O’Donnell’s two works (so far) on Irish political prisoners in jails in England during the the last decades of the former century and had been not only one of the prisoners but an organiser of escapes and other acts of resistance.

Eddie watched the paratroopers and colonial police attack the demonstrators’ protest march at Magilligan internee concentration camp from the roof on to which he had climbed; during the English prison protest at Gartree was again a rooftop protester and drew up the list of demands.

Ruan O’Donnell went on to speak of Eddie’s personal qualities of not only courage but also determination and his privacy, how he kept his family life separate from his military activities and also talked little about the illness that was going to end his life.

Seán Óg performing at the event (Photo: D.Breatnach)

MUSIC

A recording of The Mountains of Pomeroy3 was played, along with a video clip of Andy Irvine performing at a FIBI gala concert in the Workman’s Club in November 2018, played by Joe Mooney. Irvine worked Woody Guthrie’s You Fascists Bound to Lose into his own instrumentals.

At various times Sean Óg was called to sing and, accompanying himself on guitar, performed The Prisoners’ Anthem4 (celebrating the resistance of Irish Republican prisoners), Christy Moore’s Viva La Quince Brigada and The Peat Bog Soldiers5 (song of revolutionary prisoners of the Nazis).

At a request from Sheils that “we should remember our own Civil War”, he sang Soldiers of ‘226. I sang the Hans Beimler song to celebrate the German trade unionist and communist who had escaped Dachau, gone to fight in Spain and was killed in the Battle for Madrid in November 19367.

Right: Diarmuid Breatnach singing Hans Beimler. Left, Brenda O’Riordan (Photo: FIBI)

Brenda O’Riordan sang a rendition of Si Me Quieres Escribir (“If You Want to Write to Me” [I’ll be on the Gandesa frontline]) and related some reminiscences of her brother Manus, a foremost activist in FIBI (1949-September 26, 2021) and of their father, International Brigader Michael O’Riordan.

PERSONAL REMINISCENCES

A number of people gave personal reminiscences of Eddie O’Neill from their own experience, including one member of his family who talked about Eddie’s sense of humour and also his observance of security with regard to his Volunteer activities.

(Photo: D.Breatnach)

Harry Owens, Spanish Civil War historian and author, said that Eddie had contributed so much to remembering the war in Spain. At a commemoration there once, they had been asked why they drag up the past; Harry had replied “So we don’t let it happen again.”

FOCAL SCOIR

There is something else about Eddie O’Neill’s political standpoint of that I do not hear said about him, which is that he was not a supporter of the pacification strategy called “the Irish Peace Process”, nor indeed of the South African or Palestinian parallel processes.

It is understandable why in a “broad church” such as the Friends of the International Brigades Ireland, there would be a reluctance to mention this. Understandable but mistaken, in my opinion. It was an important facet of Eddie that he could reflect on the struggle and his and others’ sacrifices.

Section of attendance early, centre left of room. (Photo: D.Breatnach)

But he could assess mistakes also and where the leadership had taken the movement. Specifically with regard to the South African situation, we agreed that Ramaphosa and Zuma had betrayed the struggle and that Mandela had, with his personal status and silence, facilitated that8.

Nevertheless, Eddie surprised me by calling ANC fighter Robert McBride “one of the worst gangsters”, as I was recalling how I had once campaigned to save him from execution9. It seems a weakness in us if we can’t assess our errors even when one of our fighters points them out.

Eddie was all the good things that people said about him and the event was a fitting tribute to his memory and his contribution to the struggle but also a reminder to us that we are not supposed to just honour a fallen flag but to pick it up and carry it forward as far as we can. As Eddie did.

End.

Eddie O’Neill and Andy Irvine (Photo: FIBI)

FOOTNOTES

1Jack Nalty (1902-23 September 1938), Irish Republican Volunteer, socialist, trade unionist and athlete, was the last Irish Brigader to be killed in action in that war, on the Ebro the day before the Republican forces surrendered to the military coupist and fascists under General Franco. “He died heroically, after returning into danger to rescue a machine gun crew that had been left behind. As they withdrew they were hit by a burst of fascist machine gun fire and, though Jack died instantly, thankfully both British volunteers survived”(East Wall History Group). Jack Nalty is mentioned in Christy Moore’s “Viva La Quince Brigada” and on a number of plaques in public places.

2I have personal reason to know that Maureeen Maguire also did some of the interviews.

3The mountains are in Eddie O’Neill’s County of Tyrone. The song is of resistance, lyrics penned by George Sigerson (1836-1925).

4Composed by Gerry O’Glacain of The Irish Brigade group.

5As the communists and socialists were forbidden to sing their own songs, they created this one but in some cases were threatened with death to stop singing this one too, although it is has been recorded that the guards in some cases enjoyed the singing as they marched the prisoners out to work. The lyrics have been translated into many languages.

6Lyrics by Brian “na Banban” Ó hUigínn/ O’Higgins (1882 – 10 March 1963), to the air of The Foggy Dew, a popular song about the 1916 Rising.

7Lyrics in German by Ernst Busch (22 January 1900 – 8 June 1980) to air by Friedrich Silcher (1789-1860).

8Those were leaders of the African National Congress and the National Union of Miners respectively, though Ramaphosa is currently head of the ANC and President of South Africa and Zuma is in a long process of being tried for corruption. Ramaphosa is widely believed to have organised the Marikana massacre of striking mineworkers in 2012, which Zuma colluded with and which Mandela, then at liberty, kept silent about.

9 it has been suggested that McBride was an unrecognised grandson of John McBride, Mayor in the Irish Transvaal Brigade fighting the English in the Boer War and 1916 insurgent shot by British firings squad. Robert McBride was held up by IRA/Sinn Féin leader Martin McGuinness as an example of a former combatant who moved up into a l eadership role following the political changes in South Africa. The Wikipedia entry on his career after Apartheid will shock some people.

FURTHER READING etc

FIBI Ireland: https://www.facebook.com/fibi.ireland

Dedication by Nancy Wallach, descendant of a Lincoln Brigader: https://albavolunteer.org/2021/08/eddie-oneill-1951-2021/

FIBI dedication reprinted by ex-prisoner Anthony McIntyre, editor of The Pensive Quill blog: https://www.thepensivequill.com/2021/07/eddie-o-neill-1950-2021-irish.html

APPENDIX

Dedication of Friends of the International Brigades Ireland:

Eddie O’Neill 1951 – 2021

Irish Republican, Anti-Fascist, Internationalist

Éamon ‘Eddie’ Ó Néill, a true legend of the left republican and anti-fascist movement passed away peacefully in the company of his family in Connolly Hospital, Blanchardstown, Dublin, on July 27. Eddie was a proud loughshore native of Doire Treasc i gContae Thír Eoghain.

We send our condolences to his family in Dublin and Tyrone and to his many comrades and friends across Ireland, Spain, the Basque Country, Catalunya, the US, Britain, Canada, Cúba and elsewhere.

Eddie O’Neill represented the very essence of Irish republican resistance and its symbiotic relationship with international anti-fascist solidarity and activism. A warm, engaging, charismatic and intriguing individual, he represented all that is best in humanity, with his understated selflessness often masking a fearless determination.

Interned as a young man while serving his engineering apprenticeship at Shorts, he was incarcerated in Crumlin Road Jail, Belfast, and Magilligan prison Camp, Co Derry, where he witnessed the infamous precursor to Bloody Sunday, when soldiers fired plastic bullets and CS gas at anti-internment protesters on Magilligan Strand.

After his release, Eddie became a full-time republican activist, operating in Ireland, the US and England. He was arrested in London in 1974 on conspiracy charges and while on remand he was broken-hearted by the death of his close friend and Co Tyrone comrade, Hugh Coney, who was shot dead by British soldiers after an escape from Long Kesh prison camp that October.

Convicted as a member of the so-called ‘Uxbridge 8’ the following year, he received a 20 years’ sentence in maximum-security English prisons. Over the next 14 years until his eventual release in 1988, he would spend much of his time in solitary confinement in various jails, enduring unimaginable brutality.

Eddie held little regard for material things, but he did treasure a copy of Peadar O’Donnell’s The Gates Flew Open – although he never read it. It belonged to his comrade Frank Stagg who left it open on his locker before he died on hunger strike in 1976. Eddie had shared the adjoining cell in Wakefield Prison. In all the years he had it, he never turned that page.

He was classed as a Category E prisoner – one considered likely to escape. He made good on this classification in 1977 with an escape attempt from Wormwood Scrubs and the following year he took part in a rooftop protest in Gartree in pursuit of demands for repatriation and political status.

As a result of the relentless attempts to break his spirit, in May 1979 he was rushed to the prison hospital at Parkhurst on the Isle of Wight suffering from blinding headaches, insomnia, partial blindness and partial paralysis.

For the previous two years he had suffered an inhumane regime of sleep torture, consisting of his cell light being left on 24 hours a day and frequent night searches, even though he was forced to strip before going to bed and to leave his clothes outside his cell.

He had no sooner finished his treatment than he was transferred to Winson Green prison and put back into solitary. He subsequently received a severe beating from prison officers. When he complained about his injuries, he lost his remission. Ever the fighter, he appealed this capricious decision, and the lost remission was restored.

He took everything that the empire could throw at him.

Following his eventual release, he continued his republican activism but widened it to encompass internationalism and anti-fascism. This path inspired him, along with International Brigades veteran Bob Doyle, Harry Owens and a small number of others, to establish the Friends of Charlie Donnelly, in memory of a fellow republican socialist, Co Tyrone native and International Brigader who had fallen at the Battle of Jarama in defence of the Spanish Republic in February 1937.

The group’s motivation has never been purely historical in nature: Eddie and the other members believe that the best way to honour the International Brigades is to draw inspiration from them to encourage future generations to take up the fight against fascism and imperialism.

Thanks in no small part to Eddie’s single-minded dedication to getting things done and his ability to attract people to work with him, in 2010 the group evolved into Friends of the International Brigades Ireland (FIBI).

Eddie proved that neither borders nor languages were insurmountable barriers to activism. He forged strong and enduring links across Ireland, Britain, Spain, The Basque Country, Catalunya, and the US in particular. These relationships will be the backbone of FIBI’s work into the future.

In Ireland, Eddie and other FIBI members had been erecting and repairing monuments to International Brigaders for several years. His work extended to every corner of Ireland and in 2010, he fulfilled a long-term ambition to complete a cairn overlooking where Charlie Donnelly fell at Jarama.

Of course, he had already planned this many years before it happened, laying the groundwork for this initiative of such symbolic importance through close co-operation with the Ayuntamiento de Rivas Vaciamadrid local authority and activists in the Asociación de Amigos de las Brigadas Internacionales (AABI).

The cairn, comprising stones from the 32 counties of Ireland, has been maintained and restored by the local authority after frequent attacks by Franco’s heirs and successors – a backhanded compliment to its significance. This monument has become a rallying point for internationalists, socialists, republicans, communists, anarchists, and democrats who gather every year to pay homage to those who defended democracy and freedom in the 1930s.

Eddie was committed to erecting memorials to every single Irish Brigader who served the anti-fascist cause in Spain. He researched primary and secondary sources in several countries and unearthed information on previously ‘lost’ volunteers, spending countless hours researching the labyrinthine Moscow Archives.

This research forged a path for commemorations in areas where local communities had no idea of the heroism of their forebears. Many of these ‘Volunteers of Liberty’ remain buried in unknown graves on Spanish soil, but Eddie was determined that their memories would endure.

Eddie’s determination to confront fascism became emblematic of his activism and internationalist outlook. In him, it was easy to recognise the living spirit of the International Brigaders.

His name was rightfully synonymous with the anti-fascist cause in Ireland and beyond. He planned and organised commemorative events across Spain, the Basque Country and Catalunya, where he was a regular and popular visitor in his famous green Hiace van (which served simultaneously as transport, accommodation and centre of logistics). Eddie’s name is lauded in many villages, towns, and cities across the Iberian Peninsula where he rested, laughed, talked politics, cajoled, and took part in acts of international solidarity.

Eddie stayed particularly close to his many friends and comrades in the Republican Movement and he had a deep and enduring bond with his fellow ex-prisoners, many of whom joined him as he led solidarity trips to Spain and the Basque Country from 2007 onwards.

Although a committed internationalist, he remained very proud of his Co Tyrone roots. He was the force behind the recent revival of the Charlie Donnelly Winter School in Dungannon and the annual commemorations at Killybrackey and Moybridge. He was also passionate about his beloved Fir an Chnoic (Derrytresk Gaelic Football Club) in his native parish and was extremely proud to see the team reach the All-Ireland Final in Croke Park in 2012.

Eddie leaves a powerful, inspiring legacy that will endure for those of us who follow. His energy seemed boundless and, even as his final illness took a heavy toll, he continued to carry his pain with stoicism, dignity, and humour.

His loss is devastating, not only to his family and friends, but to FIBI, of which he was the founder and Honorary President. His final message to the group urged us to carry on his work in commemorating the International Brigades and continuing the anti-fascist cause, which he considered more relevant now than ever, in the face of the increasing threat from resurgent monopoly capitalism, neoliberalism and the growing confidence of the fascist foot soldiers of hate and intolerance.

In his final days, he implored us to keep following in his footsteps. We are comforted in the belief that he knew we would continue his struggle. And what an inspiration we now have! What a legacy he has left us.

La lucha continúa!

No pasarán!

The Flowering Bars

(Charlie Donnelly 1914-37)

After sharp words from the fine mind,

protest in court,

the intimate high head constrained,

strait lines of prison, empty walls,

a subtle beauty in a simple place.

There to strain thought through the tightened brain,

there weave

the slender cords of thought, in calm,

until routine in prospect bound

joy into security,

and among strictness sweetness grew,

mystery of flowering bars.

1Jack Nalty (1902-23 September 1938), Irish Republican Volunteer, socialist, trade unionist and athlete, was the last Irish Brigader to be killed in action in that war, the day before the Republican forces surrendered to the military coupist and fascists under General Franco. “He died heroically, after returning into danger to rescue a machine gun crew that had been left behind. As they withdrew they were hit by a burst of fascist machine gun fire and, though Jack died instantly, thankfully both British volunteers survived”(East Wall History Group). Jack Nalty is mentioned in Christy Moore’s “Viva La Quince Brigada” and on a number of plaques in public places.

2I have personal reason to know that Maureeen Maguire also did some of the interviews.

3The mountains are in Eddie O’Neill’s County of Tyrone. The song is of resistance, lyrics penned by George Sigerson (1836-1925).

4Composed by Gerry O’Glacain of The Irish Brigade group.

5As the communists and socialists were forbidden to sing their own songs, they created this one but in some cases were threatened with death to stop singing this one too, although it is has been recorded that the guards in some cases enjoyed the singing as they marched the prisoners out to work. The lyrics have been translated into many languages.

6Lyrics by Brian “na Banban” Ó hUigínn/ O’Higgins (1882 – 10 March 1963), to the air of The Foggy Dew, a popular song about the 1916 Rising.

7Lyrics in German by Ernst Busch (22 January 1900 – 8 June 1980) to air by Friedrich Silcher (1789-1860).

8Those were leaders of the African National Congress and the National Union of Miners respectively, though Ramaphosa is currently head of the ANC and President of South Africa and Zuma is in a long process of being tried for corruption. Ramaphosa is widely believed to have organised the Marikana massacre of striking mineworkers in 2012, which Zuma colluded with and which Mandela, then at liberty, kept silent about.

9 it has been suggested that McBride was an unrecognised grandson of John McBride, Mayor in the Irish Transvaal Brigade fighting the English in the Boer War and 1916 insurgent shot by British firings squad. Robert McBride was held up by IRA/Sinn Féin leader Martin McGuinness as an example of a former combatant who moved up into a l eadership role following the political changes in South Africa. The Wikipedia entry on his career after Apartheid will shock some people.

FUNERAL OF PROMINENT DUBLIN SOCIALIST MANUS O’RIORDAN

Diarmuid Breatnach

(Reading time main text: 4 mins.)

On Friday morning passing pedestrians, public and private transport drivers and passengers on Dublin’s Finglas Road witnessed a funeral cortege in which trade union banners and flags were carried by some of the mourners. The hearse leading the procession, followed by a lone piper did not bear the Starry Plough-draped coffin which instead was carried on the shoulders of a rota of family, comrades and friends on the approximately one-kilometre walk from the home of Manus O’Riordan to service at the famous Glasnevin Cemetery.

A large crowd participated in the funeral procession composed of a wide cross-section of the Irish Left, from revolutionaries to radical reformers to sedate social democrats. Manus was well known in Irish left-wing circles for a number of reasons. At various times he had been an active socialist, a member of the very small but influential and very controversial B&ICO, a senior official in the major trade union SIPTU and an active senior member of the Friends of the International Brigades Ireland. This last owed much to the fact that Manus’ father had fought in Spain and the veneration in the Irish Left and much of the Irish Republican movement for the Irish volunteers who fought to defend the Spanish Republic against the fascist-military uprising led by General Franco and aided by Nazi German and Fascist Italy. Mick O’Riordan survived the Spanish Antifascist War and was General Secretary of the Communist Party of Ireland and the last time some of the mourners had walked this route was in the elder O’Riordan’s funeral in 2006.

One of a number of combined Spanish Republic and Starry Plough flags attached to lampposts along the funeral route (Photo: D.Breatnach)

The trade union banners marked Manus’ trade union work while another signalled his support for the Cuban Republic against the blockade imposed upon it by the USA. Two large flags in the red, gold and purple of the Spanish Republic of 1936-1939 were carried too, bearing the legend “Connolly Column” (in Irish and in English) to represent the Irish volunteers who fought against the military-fascist coup. Along the route, copies of a combined Spanish Republic and Starry Plough, attached high upon lampposts, fluttered or strained outwards in the breeze. Among the procession a number of Starry Plough flags flew also, the green and gold version of the Irish Citizen Army, along with a Basque and a Palestinian flag, the latter recalling the stand of the Basque country against Franco and the former, Manus’ solidarity with the struggle of the Palestinian people. At one point, the Catalan Senyera (flag) was also displayed, recalling that in the Ebro Offensive, Michael O’Riordan had been chosen to carry the Catalan flag across the Ebro river. A number of people also wore scarves of the Bohemian Football Club, with supporters among Manus’ family and friends.

Banner of SIPTU, the largest trade union in Ireland (Photo: D.Breatnach)
Banner of the Irish Transport & General Workers’ Union, precursor of SIPTU (Photo: D.Breatnach)

Though cold, the day remained sunny and most thankfully of all, rain-free. Upon reaching the cemetery, the coffin was taken into the chapel near the entrance at which non-religious or religious services may be chosen. Due to Covid19 restrictions, the service was reserved for family and close relatives only.

The rest of the crowd gathered outside and perhaps before 11 am a burst of applause heralded the approach of the President of the Irish State, Michael D. Higgins, accompanied by a senior member of the Irish armed forces in ceremonial uniform. The applause was no doubt in appreciation for Higgins’ appearance and due to his office but also certainly in approval of his decision not to attend a forthcoming British colonial state function to celebrate the centenary of the partition of Ireland in 1921. And also no doubt in sympathy to the controversy regarding his decision whipped up by sections of the British and Irish media and a handful of politicians, not only British and Unionist.

Another IT&GWU banner bearing a scene from Bloody Sunday 1913 (Photo: D.Breatnach)

There was an ex-president of a different kind present too, Jack O’Connor, who was elected General President of the SIPTU (trade union) in 2003 for three terms and in 2009, President of the Irish Congress of Trade Unions. O’Connor took a stint sharing the weight of the coffin and though no doubt he had his supporters in the crowd he had a substantial number of enemies in the trade union movement too, though this is not the place to speak of the reasons.

Among others who attended to pay their sympathies to the O’Riordan family and Manus’ partner Nancy Wallach were Minister for Finance Paschal Donohoe, Sinn Féin president Mary Lou McDonald and Sinn Féin TDs Louise O’Reilly and Sean Crowe.

Former Labour Party leader Ruairí Quinn, former Press Ombudsman and Labour TD John Horgan, Communist Party of Ireland Gen. Sec. Eugene McCartan and retired trade union leader Mick O’Reilly of Unite were also there.

(Photo: D.Breatnach)

After the service, some of the attendance repaired to the not very distant Maples Hotel in Iona Road, where food had been prepared and refreshments could be purchased. Even with the crowd by then much diminished, they were spread over two reception rooms and had to be fed in shifts.

Manus’ sister Brenda playing a piece on the harp by medieval Irish musician Turlough O’Carolan while his daughter, Jess read a poem by Charlie Donnelly, who died fighting fascism in Spain, “The Tolerance of Crows” and his son, Luke sang the “Roll Away The Stone” song celebrating workers’ leader Jim Larkin (a song often sung by Manus himself in the past.

Manus was a regular participant in the singing session of the Góilín where he sang songs, in some of which the lyrics were his translations into Spanish, Irish or English and some were of his own composition. He composed poetry too. Accordingly, a significant section of the attendance at his funeral was composed of singers and participants of the Góilín and it was strange to hear no song sung during the procession or among the crowd outside; however folk singer Radie Peat of Lankum sang Liam Weldon’s song Via Extasia and Gerry O’Reilly sang The Parting Glass before Francis Devin sang the socialist anthem The Internationale before Manus O’Riordan’s coffin draped in The Starry Plough was removed for cremation.. At least one occasion to pay respect to Manus’ memory is promised in the future and no doubt song will play an important part of the proceeding then.

Manus O’Riordan wrote and lectured copiously over the years on a number of topics and over time revised some of his opinions, never shrinking from doing so publicly and renouncing a previous position strongly held. All his assertions were backed by arguments in favour and never merely by assertion.

(Photo: D.Breatnach)
Approaching the corner of the cemetery (guarded by a watchtower), with the coffin and procession just out of shot. (Photo: D.Breatnach)

Despite the numerous verbal battles in which Manus took part in speech and print, a number of them quite heated, he managed to remain on speaking terms with most people including his political enemies and had a wide range of friends and of people with whom he was on good terms. He lived an active and useful life but one cut short too soon at the age of 72.

There will be a number of groups and occasions where his absence will be keenly felt and of course by his family and his partner Nancy Wallach.


Manus O’Riordan/ Manus Ó Ríordáin, (1949- 2021)

https://www.irishtimes.com/news/ireland/irish-news/funeral-of-manus-o-riordan-told-he-protected-legacy-of-those-who-fought-fascism-1.4688834

End.

(Photo: D.Breatnach)
Flags of Palestine, Starry Plough (Irish workers) and the Basque Ikurrina among the mourners (Photo: D.Breatnach)