DEFENDING DUBLIN FROM JAPANESE INVASION

Manager of Dublin City Council Road Management Department

Dear Sir/ Madam,

Please allow me to extend my heartfelt thanks for your work on the city roads and more than that, the ingenuity displayed by your staff. Dublin and to an extent the whole of Ireland is being kept safe, thanks to the work of your Department, from Japanese Army invasion. Or any other cycle-born troops.

I must admit I was not expecting to find that people working for the local authority had studied the Imperial Japanese Army assault on Singapore in 1942 and who had learned from it. If only there were more like your staff in the rest of Ireland! But no, complacency rules. “Ah, sure it’ll do” is the order of the day.

Few people now seem to recall the complacency with which Lieut. General Arthur Percival faced the Imperial Japanese threat to Singapore in 1942. Almost an island, Singapore had massive artillery pointed out to sea, ready to pound the Japanese invasion fleet. No artillery of any size was pointing towards the mainland. The jungle there was impassable to an army of any size, apparently.

Unfortunately someone neglected to tell the Imperial Japanese Army that. They sent their soldiers on bicycles down jungle trails, moving thousands of troops into position in days. Then they stormed across the Causeway and attacked Singapore.

Lieut. General Arthur Percival surrendered an estimated 85,000 soldiers, most of whom had never fired a shot in Singapore. The Japanese had nothing but contempt for these soldiers and officers who had been surrendered by Percival, not only that, but had done so for the most part without putting up any kind of resistance at all. That was part of the reason they treated the prisoners so badly.

British soldiers surrendering to Japanese Army at the Surrender of Singapore 1942.
British soldiers surrendering to Japanese Army at the Surrender of Singapore 1942. (Sourced on Internet)

Had the British command in the region not been so complacent, they would not only have turned some of Percival’s big guns around to fire on the mainland but would have sent sappers – British and Commonwealth Armies’ engineers — out into the jungle to dig bicycle traps. Like your engineers have installed on Dublin city streets, roads and laneways.

How Lieut. General Arthur Percival could have used your engineers, if only he had realised the danger in time! But your engineers have used ingenuity above and beyond anything that British sappers might have thought up. A simple hole in the road after all is visible, even at night in dim Dublin street lighting — and may be avoided. But your engineers are more skilled than that – they consider: “OK, so the invading cyclist will see this hole and swerve to avoid it. He’ll swerve on the inside, so he doesn’t get hit by a passing vehicle. So we’ll place another hole, a little further on, on the inside.”

bad-road-surface-henry-place-bend
Excellent bicycle trap designed by Dublin City engineers, one of many in a whole defence network

Now, a rather pedestrian (if you’ll forgive the pun) engineer, might very well leave it at that. But no – your engineers ask themselves: “But after a number of disasters, jarring bumps, split tires and crashes, won’t the invading cyclists automatically swerve to the outside when they spot a hole ahead?” And so naturally, just to vary the rule, the engineers put another hole on the outside of the first from time to time.

Your engineers go yet further. “Wouldn’t it be better if they couldn’t see the hole at all?” they ask one another. After all, this is a common feature of traps – almost obligatory, one might think — so no great credit to your engineers in thinking of that. No, their genius is in how they carry out the disguising.

Normally, on a jungle path or trail, a pit (or a land-mine) would be covered over with loose earth and dead leaves to disguise it. But on a tarmacadamed road such is not possible (and even if it were, might claim the lives of innocent pedestrians or even motorists, for example trying to pass other traffic on the inside). This is where the true genius of your engineers is displayed.

Firstly, they place the holes in dark places – e.g where street lamps are not functioning, or under shade of trees. Sometimes instead of a hole, they construct a sharp dip in the tar macadam. And aware that cyclists often look ahead, see darker patches in the shade and swerve to avoid them, thinking “Aha! The sappers have placed a hole in the shade!” (sorry, I don’t know how to say that in Japanese) – yes, imagining that, your sappers darken a small area of road a little before a real dip! The cyclist sees the darker spot, thinks “Aha!” etc, swerves to avoid and, a moment later, hits the real dip. Masterly!

Of course, holes and dips are not the only useful anti-cycling device – ridges function quite well at times and can take unawares a cyclist who has been on the lookout for holes. Another clever ruse is the one of making the ridge small, therefore not too destructive to ride over, but placing a number of ridges beyond it, so that the cyclist experiences a shuddering sensation going over one ridge after another. He might even be induced to swerve here, when a passing vehicle may obligingly side-swipe him.

Then there is the principle of distraction. I don’t know what Percival’s engineers might have done, perhaps placed pictures of disrobing geishas near a pit but your engineers are more prosaic. Besides, exposure to many pictures of disrobing geishas might dull the effect over a period, or even become unfortunately forever associated in the minds of Japanese soldiers with pits and horrible crashes. No, your engineers think to themselves: “At what locations are the eyes of all cyclists likely to be diverted from the road surface straight ahead?” And they hit upon the answer, of course (perhaps they even had some cyclist double-agents working for them?).

Cyclists take their eyes off the surface of the road ahead when approaching traffic lights, or intersections, or crossing intersections or just having crossed one. They want to be sure that they obey the traffic lights and even more than that, that they don’t get hit by a vehicle coming from another direction, or side-swiped by one as they swerve out to avoid a parked vehicle just after having safely got across another intersection. So holes, dips and wheel seizing cracks are placed in shortly before traffic lights, in the middle of intersections or just on the other side!

There is also an economic benefit to all this necessary work of cyclist-trapping, and it is in the saving of the Motor Tax allocated to the local authority. The money saved by not filling in these holes goes to pay the Water Charge – a worthy recipient and appropriate diversion of revenue, if ever there was one!

There is even, dare I say it, a greening side-benefit, for inside those holes, little plants, grasses and even shrubs can take hold, bringing more green to our sometimes too grey city.

In days to come I hope that the work of your engineers, ably led and directed by yourselves, of course, may become properly recognised. Some recognition is surely due to men (and women?) who toil in anonymity to save us from a bicycle-mounted troop invasion. Besides which we don’t want to have to learn Japanese, being already fluent in another conqueror’s language – we have enough difficulty ordering food by numbers in Chinese restaurants. And if were taught Japanese in school, we wouldn’t want to have to actually speak it (as can be seen from the case of our National Language).

For appropriate recognition of the work of your Department, a public monument could be considered – perhaps one constructed from crushed bicycles. And plaques – perhaps set into roads at appropriate places or on signs as one approaches traffic lights and junctions. One can only hope. Keep up the good work!

Yours etc.

VARIATIONS ON A NAME

Diarmuid Breatnach

(Gaelic football team Sheares Brothers has been doing very well for a change. A reporter from the Irish Times is about to conclude his interview of the club’s Bainisteoir).

gaa-empty-field-changing-rooms
(Photo sourced: Internet)

Your club’s local nickname is “the Pats”, I’m told.

Yes, I’ve heard that too.

Is it true – what I’ve been told – that all your players, in your entire team, are called Patrick?

Well, now, many are named Patrick, right enough, but they are not all called Patrick.

[Reporter jots down in his notebook: ‘named not called – wtf???’]    Does that not cause problems, though, on the field? I mean, it must be difficult at times for your players to know to which of them the Captain is referring when he shouts out: “Patrick”.

[The interviewer smiles. He has shown the ridiculousness of this situation].   (Fucking unbelievable that this team got as far as its current position in the League! he thinks)

No, not all. Sure if the Captain called out “Patrick”, he’d be referring to himself! That would be a strange thing to do, for sure, to be talking to himself! Well, when with the team, anyway.

(This man is an idiot. An idiot managing a ridiculous team. Still, get the interview done, file the story. Then the pub ….)   Ok …. what if he wants to say, to indicate to a player, to pass the ball to the left midfielder? Would he just call the position – as in “Pass the ball to Left Midfield”?

Well, he might …. but he’d more likely say “Give Paudie the ball”. That’s Paudie’s usual position, you see.

Oh, right.

No, left.

(What a thicko!)     I meant “ok”. Your left Midfielder’s nickname is “Paudie”?

Well, it’s the name he goes by anyhow. Paudie Whelan.

So are all your players called a variation on Patrick?

Pretty much, yes.

Fifteen variations on Patrick?  And no repetitions?  That’s not possible, is it?

It seems to be.

OK, all right …. what about say, your Centre Forward?

Pa. Pa Walsh.

Hmm. Left Forward?

Packy Ó Braonáin.

Right Forward?

Emm …

(Got you now!)

Sorry, he’s just back from an injury. Patchy …. Patchy Stokes.

Left Half-Forward?

Patchik Mulhearn.

Centre Half-Forward?

Paddy plays that position – Paddy McGuinness.

Right Half-Forward?

Patch Hennessy.

(Has to run out of them soon).    Left Mid-Field?

You had his name already – Paudie Whelan.

(Smartass!)    Yes, of course. Right Mid-Field?

That’d be Pád Óg Trainor.

That’s P, a, u, d ……

No. P, á, d; Ó, g.

Right.

Right Half-Back?

No, I meant just “Right” , as in “OK’.

Right.

(Is he taking the piss?)    Well ….. where was I?

Midfield.

Yes …. thanks …. Right Half-Back?

I thought you said ….? Never mind …Paudeen Sullivan.

Centre Half-Back?

Pád …. Pád Carney.

P, a, u ….

No, P, á, d; C, a, r ….

I know how to spell Carney, thanks.

Oh, ok.

Left Half-Back?

That’s Patrick … our Captain. Patrick Burke.

Left Corner-Back?

Ah ….

(Have I got him?)

Ah, sorry ….

(Aha! At last!)

Pat Sheehan. His name slipped me mind there for a minute, sorry.

Oh …. Ah. Good. Full Back?

Páraic Ó Flaithearta. Will I spell it for you?

(Fucking smart-ass! I’ll get it from their website. Just let me run him out of Patrick variants first.)    No, it’s ok, I know my koopla fokol, gurra mah hugut.

Muise, tá fáilte romhat. Bail ó Dhia ort.

Well …. let’s carry on. Right Corner-Back?

Pádraig. Pádraig Lehane.

(Got you now!)  Pádraig. The same as the man next to him, the Full Back.

No, that’s Páraic. P, á, r, a, i, c.

Oh!  Ok, yes, I see. My mistake. Goalie?

Patsy O’Farrell.

Yes. Well, thanks. Yes …. I don’t suppose your substitutes are called Patrick?

No, neither is.

Oh, good.

Sorry?

Good … good story, thanks. I must be going ….

Don’t you want to know their names?

The subs?

Yes.

OK, yes I suppose. Yes, please.

PJ Hanley and Packer Dunne.

I …. see …. ‘PJ’ as in ….. Patrick Joseph?

Dead on!

Um … Well …. Thanks for your time. All the best for your next game in the League. I don’t suppose, heh, heh, your Junior team are all variants of Patrick too?

Ah, not at all! Of course not. Sure, that would be awful confusing. No, there’s Michael Fitzgerald, Mick Smith, Mickey Doyle, Mícheál Connors, Micilín Seoighe, Mikhail ….

End.

 

Appendix:

 

The Sheares Brothers GAA team.

Packy Ó Braonáin, Pa Walsh, Patchy Stokes.

Patchik Mulhearn, Paddy McGuinness, Patch Hennessy.

Paudie Whelan,                         Pád Óg Trainor.

Patrick Burke, Pád Carney, Paudeen Sullivan.

Pat Sheehan, Páraic Ó Flaithearta, Pádraig Lehane.

                       Patsy O’Farrell.

Subs: PJ Hanley, Packer Dunne

WHEN DUBLIN WANTED MAYO TO WIN — MEN OF THE WEST AND THE MAN FROM DUBLIN

Diarmuid Breatnach

As Mayo began to prepare for a replay of the 2016 championship Gaelic Football final against Dublin, I stood with others on a very wet day in Dublin’s Croppies’ Acre to commemorate and honour Robert Emmet and the United Irishmen – an event replete with Mayo connections.

line-enniscorthy-group-at-monument
Eniscorthy Historical Reenactment Society inside the monument during the ceremony. (Photo: Paddy Reilly)

The event, organised by the Asgard Howth 1916 Society, was graced by the presence of the Enniscorthy Historical Reenactment Society, men and women in 1798 costume bearing pikes, including officer uniforms – they had travelled up from Wexford that morning to attend the event. Donal Fallon, historian, blogger, tour guide and broadcaster was to give the oration. Padraig Drummond, the organising persona, had asked me to sing two songs at the event, one near the start and the other near the end.

For the first song, I had chosen the Bold Robert Emmet ballad1 (originally known as The Last Moments of Robert Emmet2), a song that commonly sung more often a few decades ago but still reasonably well remembered. For the second, I was spoiled for choice of relevant songs: Anne Devlin, Boolavogue, The Croppy Boy, Henry Joy, The Irish Soldier Laddie. Kelly the Boy from Killane, The Rising of the Moon, Rodaí Mac Corlaí, Sliabh na mBan, the Three Flowers, The West’s Awake, The Wind That Shakes the Barley …… or I could finish learning some of which I knew bits, like the Sean Bhean Bhocht, General Munroe, Memory of the Dead (Who Fears to Speak of ’98?) or the Mayo version of An Spailpín Fánach.

Drawing depicting the trial of Robert Emmet in Green Street Courthouse, Dublin
Drawing depicting the trial of Robert Emmet in Green Street Courthouse, Dublin. (Photo source: Internet)

Though a beautiful song in lyrics and air, I felt Sliabh na mBan was too long for the event and cutting it would also feel wrong. Anne Devlin remembers an extremely brave comrade of the United Irishmen and gives rare acknowledgement to the role of women in the struggle for Irish freedom, which had me veering towards that choice. However, I eventually settled on Men of the West, celebrating the 1798 uprising in Mayo when a small French force under General Humbert landed to support them.

Diarmuid Breatnach singing "Men of the West/ Fir an Iarthair". (Photo: Paddy Reilly)
Diarmuid Breatnach singing “Men of the West/ Fir an Iarthair”.
(Photo: Paddy Reilly)

MEN OF THE WEST

The Mayo connection in the forthcoming GAA final was one reason for the choice, another was that this time of year is that which witnessed the repression in Mayo after the defeat of the last rising of that year (and the last forever, the British and their Orange supporters may have thought, until Emmet came out five years later). And other reasons were that I could sing it as a macaronic song (with some of the verses in Irish and some in English), the song was not too long and it has a chorus in which participants could join.

Bartholomew Teeling, with the French who landed at Mayo, captured when they surrendered at Baile na Muc. Hung in Dublin and his body thrown into the "Croppy Hole".
Bartholomew Teeling, with the French who landed at Mayo, captured when they surrendered at Baile na Muc. Hung in Dublin and his body thrown into the “Croppy Hole”. (Photo source: Internet)

There were yet other reasons for the choice too – not in our culture of song and game, nor in the calendar, but in the ground under our feet, for somewhere under there in what was first called “The Croppies’ Hole” and later “Croppies’ Acre”, the mass grave of many United Irish, lie the bodies of the executed Matthew Tone — younger brother of Theobald Wolfe Tone (who was soon after to give his own life to the Rising) – and Bartholomew Teeling. The younger Tone and Teeling had landed with the French in Mayo, been taken prisoner after the surrender of the French at Baile na Muc, in Co.Longford, brought to Dublin and, despite their French Republican Army officer rank, tried as rebels and hung there.

And in researching background for this article, I came across even further Mayo connections.

The lyrics of Men of the West were written by William Rooney and put to the air of an Irish song called Eoghan Chóir written in turn — and also air apparently composed — by a Mayo United Irishman and songwriter, Riocard Bairéad (Richard Barrett3), who composed the even better-known Preab San Ól4.

The lyrics of Men of the West were later translated into Irish by Conchúr Mag Uidhir, who won a prize for that work at a Feis Ceoil in 1903 – again in Mayo. It was the lyrics of both these versions that I combined to make the macaronic version I chose to sing at the commemoration at Croppies’ Acre5.

THE DUBLIN SONGWRITER — BACKGROUND

While I need to do some research to find out more about this Mag Uidhir, quite a lot is known about William Rooney (Liam Ó Maolruanaigh). Born in the Dublin former red-light district known as “The Monto”6 in 1873, Rooney grew up in a what had been considered the second city of the British Empire but had declined in status with the abolition of the Irish (colonial) Parliament in 1800. The city contained the residence of the Crown’s representative in Ireland, a number of British army barracks and the administration apparatus of the colony, the latter in Dublin Castle. Dublin also contained a substantial loyalist population of the Ascendancy, in addition to “Castle Catholics”7. However, Dublin was also a focal point in Irish nationalist and separatist politics. Relatives and descendants of members and sympathisers of the United Irishmen of 1798 and 1803 lived in the city and the events were in the living memories of some.

William Rooney, journalist, organiser, Irish language revivalist and author of songs.
William Rooney, journalist, organiser, Irish language revivalist and author of songs. (Photo source: Internet)

Irish Republicanism had seen a resurgence with the Young Irelanders of 1848 and some of their supporters were easily alive when William Rooney was born in 1873 and during his childhood. The founding of the Irish Republican Brotherhood in 1858 preceded Rooney’s birth by only 15 years and although the raid on the The Irish People newspaper took place in 1865, followed by the trial and conviction to penal servitude of Ó Donnobháin Rosa, Thomas Clarke Luby and John O’Leary, they would have been still talked about during Rooney’s childhood.

The following year, 1866 saw the failed rising of the Fenians in Ireland and also their shock invasion of Canada and, in 1867, the stirring freeing of the American Fenian prisoners in Manchester and the subsequent hanging of the three martyrs, Allen, Larkin and O’Brien. The spectacular rescue of escaping Fenian prisoners from Australia by the Catalpa and their celebrated delivery to the freedom in the United States took place in 1876.

Although these events were all over (or just occurring, in the case of the Catalpa) by the date of Rooney’s birth, their echoes remained – in living memory, in the cause of prisoners serving sentences in English jails or penal colonies and in agitation for a political prisoners’ amnesty. And God Save Ireland8, written to commemorate the Manchester Martyrs in 1866 by Timothy Daniel Sullivan would have been an extremely popular song among a wide section of the Dublin population during Rooney’s childhood, along with patriotic verses and songs by Thomas Moore (1779-1852), Thomas Davis (1814-1845) and James Clarence Mangan (1803-1849). Verse and songs by these poets were learned by ear and recited or sung but were also available in printed form, in songbooks, song sheets and nationalist publications.

Sullivan was a journalist, owning and editing the publications The Nation, Dublin Weekly News and Young Ireland. As a journalist, Sullivan published reports of meetings of the banned National League in December 1887, for which he was convicted and imprisoned for two months by the British administration. William Rooney was in his late teens at that time and Sullivan lived until 1914.

At the age of around thirteen William Rooney became acquainted with a leading Irish nationalist of his times, Arthur Griffith, through Rooney’s membership of The Irish Fireside Club, a literary discussion group. Both of them joined the Leinster Debating Society (which later became the Leinster Literary Society) which they soon led, Griffith as presidents and Rooney as Secretary. The early 1890s controversy surrounding Parnell’s relationship with Catherine O’Shea caused a serious disruption in the nationalist movement of the time and caused a serious split in the Irish Parliamentary Party of which the Leinster Literary Society became a casualty.

Rooney then formed the Celtic Literary Society in 1893, of which he became president; he also edited An Seanachuidhe (old spelling of “Seanchaí”, a story-teller, a relater of things past), the Society’s journal. The Society’s aims were the study of the Irish language, history, literature and music; it had branches in different parts of the country and its members included John O’Leary, Frank Hugh O’Donnell and Arthur Griffith.

AN GHAEILGE

William Rooney was fluent enough in the Irish language to write and to give orations in it and journalists of his times, after summarising a speech in English from the same platform, generally wrote only that he had spoken in Irish9. When he learned his Irish is not clear but he was teaching it in the offices of the Celtic Society. Then Eoin MacNeill got him to join the Gaelic League/ Connradh na Gaeilge after it was formed in 1893.

The Connradh was mainly concerned with promoting the Irish language and literature but also became a social focus in later years, hosting céilidhe (dances and occasion for songs, recitations). Patrick Pearse advocated a more political approach to promoting Irish culture and this accorded with Rooney’s opinion. On the other hand Rooney regarded Irish independence without the revival of the language and culture as meaningless and he castigated the Irish Parliamentary Party for its inaction on the Irish language.

Rooney gave an alternative example, traveling the country speaking publicly in Irish and in English on the need for Irish independence and for the revival of the Irish language.

JOURNALISM AND POLITICAL ORGANISATION

Building on his earlier writing in An Seanachuidhe, Rooney founded with Griffith The United Irishman newspaper in 1899 and his articles and other writings were published in a number of publications of his times:United Ireland, The Shamrock, Weekly Freeman, The Evening Herald, Shan Van Vocht and Northern Patriot (the latter two in Belfast).

Near the end of 1900, again in conjunction with Griffith, William Rooney helped found Cumann na nGaedheal.  The former Fenian John O’Leary was president and the Cumann was intended as an umbrella organisation to co-ordinate the activities of a number of nationalist groups (it was merged with others in 1907 to form the original Sinn Féin).

As the centenary of the 1798 Uprising approached, there was something of a fever of preparation with many indicating an interest in participation. Rooney would see his 25th birthday during centenary year and became of the most prominent organisers for the National Commemoration committee, if not, indeed, the main one.

The year 1898, somewhat similarly to the current centenary of the the 1916 Rising, saw commemorative plaques and monuments being erected, along with talks, meetings, lectures, articles and songs being written. According to historian Ruan O’Donnell, a feeling that the 1889 events had not reached an appropriate level led in 1903 to substantial commemorative events of Emmet’s rising in 1803. Many political working relationships were made during those years which were to survive into much more active days less than two decades since. Many of the songs we have today about the 1798 Rising were written during this period too and Rooney’s Men of the West was presumably also.

In the year of the 1798 centenary commemoration, one of the main centenary commemorations was held in Croppies’ Acre, attended by a reported 100,00010. Rooney was one of the main organisers and a stone was laid on the site which is there to this day.

Stone laid (or unveilled) during commemoration event in Croppies' Acre in 1898, the first centenary of the Rising. (Photo: Paddy Reilly)
Stone laid (or unveilled) during commemoration event in Croppies’ Acre in 1898, the first centenary of the Rising. The stone is on the ground near the north-west gate and corner of the park. (Photo: Paddy Reilly)

WILLIAM ROONEY IN MAYO

(The following text is taken from an article by Brian Hoban in the on-line edition of the Castlebar News for 22, Apr 2011)

William Rooney had visited Castlebar with Maud Gonne in 1898 for the centenary celebrations of ‘The Year of the French’. He gave a passionate speech in Irish in which he exhorted people to think for themselves, to educate themselves, and not to take their teachings from others.

He founded Castlebar’s first Public Library at the Town Hall, to which he dedicated his books. Three years later, at the early age of twenty-eight, William Rooney was dead, but the esteem in which he was held in Castlebar continued to grow. In 1911, a new Hurling Club in the town was named the ‘William Rooney’ in his honour. The following year “The Rooney Hall” was opened in Tucker Street. It became a local landmark for several generations, much used by various civic and voluntary organisations, including the PTAA.

The one surviving connection is in ‘Poems and Ballads’, a collection of Rooney’s poetry edited by Arthur Griffith and published in 1902, a year after his death. An original of this title is held by Mayo County Library where it can be consulted.

1798 Centennial Celebrations

William Rooney was one of the main protagonists in establishing the National Commemoration to celebrate the centennial of the 1798 rebellion. Only one month after its inception nationalists in Mayo formed the “Castlebar Central and Barony of Carra ’98 Centenary Association with James Daly appointed as president of the Connaught ’98 Centenary Council. On the 9th January 1898 a commemoration, which was presided over by James Daly, was held at Frenchill, near Castlebar. This was attended by Maud Gonne Mac Bride and addressed by James Rooney. ……………….

James Daly pointed out that the event was both about remembering dead patriots and undertaking “to abide by the principles of the men of ’98 until their country was free again and took its place among the nations of the earth.”

EARLY DEATH AND MEMORY

William Rooney died of TB in 1901 at the age of 27, shortly before he was due to marry. He is buried in Glasnevin Cemetery.

In 1902 the United Irishman published a collection of his writings and in 1908 a collection of his work edited by Griffith, Poems and Ballads of William Rooney, was published. The publication was reviewed disparagingly in the Daily Express that year by James Joyce but Yeats dedicated the 1908 edition of Cathleen Ni Houlihan “To the Memory of William Rooney”. A collection of his lectures and articles, from the United Irishman was published by M.H. Gill the following year.

Griffith described William Rooney as “the Thomas Davis of the new movement”. Brian Ó hUigín (“Brian na Banban1882–1963), editor for many years of The Wolfe Tonne Annual and himself no slouch as a writer of songs and verse, said of Rooney that “he blazed the trail to 1916 and gave his life for Ireland”.

And many of William Rooney’s songs are still being sung.

End.

Wreath being laid by Pól Ó Scannaill inside the monument on behalf of a number of groups. (Photo: Paddy Reilly)
Wreath being laid by Pól Ó Scannaill inside the monument on behalf of a number of groups.  Padraig Drummond of Asgard 1916 Society MC of event.
(Photo: Paddy Reilly)

 

APPENDIX

THE MACARONIC VERSION OF MEN OF THE WEST/ FIR AN IARTHAIR

(Arranged by D.Breatnach)

1.

Má mholtar le dán is le h-amhrán,

Na fir a bhi tréan agus fíor,

Donal Fallon, historian, blogger, tour guide and broadcaster who gave the main oration
Donal Fallon, historian, blogger, tour guide and broadcaster who gave the main oration

Chuir clú agus cáil lena ndánacht

Ar shruthán ‘s gleann agus sliabh:

1798-panel-monument-wall
One of the panels inside the circular monument. (Photo: Paddy Reilly)

Ná fágaidh ar deire na tréan-fhir

Do chruinnigh ar phlánai Mhuigheo –

Nuair a ghnóthaí na Gail I Loch gCarman,

Said muinntir an Iarthair ‘bhí beo.

Chorus

I give you the gallant old West, boys,

Where rallied our bravest and best;

When Ireland lay broken and bleeding:

Hurrah boys, hurrah for the West!

enniscorthy-marching-to-gat
(Photo: Paddy Reilly)

2.

The hilltops with glory were glowing

‘twas the eve of a bright harvest day,

And the ships we’d been wearily awaiting

Sailed into Killalla’s broad bay.

And over the hills went the slogan

To awaken in everyone’s breast

That spirit that’s never been broke’ boys

Among the true hearts of the West.

Curfá

Seo sláinte muinntir an Iarthair daoibh,

Section of Croppies Acre showing circular 1798 monument in middle distance and Collins Barracks Museum in the far background. View is from NE gate on Wolfe Tone Quay. (Photo: D.Breatnach)
Section of Croppies Acre on a drier day, showing open circular 1798 monument in middle distance and Collins Barracks Museum in the far background. View is from SE gate on Wolfe Tone Quay. (Photo: D.Breatnach)

Do chruinnigh le cunamh san áir,

Mar sheas siad in aimsir an ghéar-chaill:

Seo sláinte fear Chonnacht go brách!

3.

Níor bhuail sé an dó dhéag san oíche

Gur ghlan’mar Cill Ala go breá:

‘S ní dheachaidh an ghrian síos ‘na dhiadh sin

Go raibh brat glas ar chúirt Bhéal an Átha.

Chruinnigh na céadta le cúnamh,

Agus mairfidh an scéal sin go buan;

An chaoi inar ruaigeadh na redcoats

As Caisleán an Bharraigh go Tuaim!

Chorus

I give you the gallant old West, boys,

Where rallied our bravest and best;

When Ireland lay broken and bleeding:

Hurrah boys, hurrah for the West!

4.

Agus gairim na Franncaigh breá láidre

Do tháining le Humbert anall,

Mar thug siad dúinn croí agus misneach

Nuair a bhíomar go brónach sa ngabháil.

Agus trócaire Dé ar na céadta

Do thuit is do leagadh san áir;

Tá a gcnámha faoi fhód ghlas na hÉireann

‘s cuimhneoidh muid orthu go brách.

Curfá

Seo sláinte muinntir an Iarthair daoibh,

Do chruinnigh le cúnamh san áir,

Mar sheas siad in aimsir an ghéar-chaill:

Seo sláinte fear Chonnacht go brách!

5.

Though all the bright dreamings we cherished

Went down in disaster and woe,

That spirit of old is still with us

That never will yield to the foe;

And Connacht is ready and awaiting

When the loud rolling tuck of the drum

Rings out to awaken the echoes

to tell us the morning has come.

Chorus.

I give you the gallant old West, boys,

Where rallied our bravest and best;

When Ireland lay broken and bleeding:

And looked for revenge to the West!

THE VERSES OMITTED IN THE MACARONIC VERSION

IN THE TRANSLATION INTO IRISH

2.

Tháinig na longa lá Fómhair,

Go cuan Chill Ala ag snámh,

‘S bhíomar chomh fada ag súil leo

Gur shíleamar nach dtiocfadh go brách.

Agus thosaigh na hadharca ag séideadh,

Ag fógairt go raibh siad ar fáil,

Agus corraíodh spreagadh in Éirinn

Nach múchfar i gConnacht go brách!

5,

Má caitheadh le fána ár smaointe,

S ár ndóchas faoi scrios agus léan,

Tá an fíor-spiorad beo inár gcroíthe

Nach ngéillfidh don námhaid go héag!

Agus féach: Táimid réidh ar an nóiméad

A chluinfimid torann an áir

Ag fógairt ar chlanna na hÉireann

Go bhfuail saoirse ár n-oileáin ar fáil!

Also, the final chorus in the Irish version:

Seo sláinte na gConnachtach fíora

Do chruinnigh le cúnamh san ár!

Siad togha agus rogha na tíre:

Seo sláinte sean-Chonnacht go bráth!

IN THE ENGLISH ORIGINAL

1.

While you honour in song and in story

the names of the patriot men,

Whose valour has covered with glory

full many a mountain and glen,

Forget not the boys of the heather,

who marshalled their bravest and best,

When Éire was broken in Wexford,

and looked for revenge to the West.

4.

And pledge we “The stout sons of France”, boys,

bold Humbert and all his brave men,

Whose tramp, like the trumpet of battle,

brought hope to the drooping again.

Since Éire has caught to her bosom

on many a mountain and hill

The gallants who fell so they’re here, boys,

to cheer us to victory still.

MODERN LAST VERSE ADDITION TO “BOLD ROBERT EMMET”

11Erin, mo mhuirnín, my love and my country!

Ireland, my Ireland, though dead I shall be,

Hear now the words of my final oration:

Write me no epitaph ‘til my country is free!

FOOTNOTES

1

Unknown author but sometimes credited to Tom Maguire (1892– 1993, famed leader of the Mayo Flying Column [yet another Mayo connection!] in the War of Independence, who later took the Republican side in the Civil War). On the other hand Zimmermann (1967) gives the song its earliest appearance as c.1900, when Maguire would have been around only eight years of age. For Tom Maguire credit see http://thewildgeese.irish/profiles/blogs/robert-emmet and a number of other references, some of which state inaccurately that Emmet was “hung, drawn and quartered”; that was indeed his sentence but the British practice of cutting the body of “traitors and rebels”open while still alive to access the entrails had been discontinued for decades although the decapitation part was still practiced and was carried out on Emmet.

2Bottom p.159, Remember Emmet, Ruan O’Donnell

3In the very brief research I carried out on the Mayo songwriter, I came across another songwriter by the name of Richard “Richie” Barrett (1933– 2006), an Afro-American who was also a singer, musician and band promoter, involved with such famous rythm ‘n blues groups as the Chantels and Three Degrees. One might hope for a family connection ….

4Translated later into English, recorded by the Dubliners folk and ballad group under the title Another Round.

5For lyrics, see the Appendix after article body and Sources.

6No.39 Mabbot Street, D1

7A pejorative term to describe Catholics who cooperated with the colonial Ascedancy regime in Ireland and sought admission to their social circles (for example, to balls and receptions held at the Castle in the 19th Century). An even more contemptuous description for the behaviour of this stratum was the Irish “ag sodar i ndiaidh na h-uaisle” (‘trotting after the nobles’, i.e. like dogs or perhaps servants)

8He also wrote the All for Ireland! anthem, Song from the Backwoods and the Michael Dwyer ballad.

11This last verse was written in 2014 by Alan P. Barrett

INFORMATION SOURCES:

http://www.castlebar.ie/Nostalgia/HISTORIC-PAINTING-RETRIEVED.shtml

http://www.anphoblacht.com/contents/4034

http://www.ricorso.net/rx/az-data/authors/r/Rooney_W/life.htm

http://www.iol.com/~fagann/1798/songs.htm

http://www.ainm.ie/Bio.aspx?ID=1038 (NB: I am not the Diarmuid Breathnach, joint author of this piece — please note the slightly different spelling of his family name)

http://www.historyireland.com/20th-century-contemporary-history/and-william-rooney-spoke-in-irish/

https://rebelbreeze.wordpress.com/2016/08/01/mass-croppies-burial-ground-open-to-the-public-once-again/

https://rebelbreeze.wordpress.com/2014/03/23/captain-bartholomew-teeling-united-irishmen-hero-believed-to-be-buried-in-croppies-acre/

O’Donnell, Ruan: Remember Emmet: Images of the Life and Legacy of the Irish Revolutionary Robert Emmet, National Library of Ireland (2003)

Zimmermann, Georges-Denis, Songs of Irish Rebellion: Political Street Ballads and Rebel Songs 1780-1900 (1967), Allen Figgis, Dublin; reprinted (2012) by Four Courts Press.

ASKING FOR IT!

 

Diarmuid Breatnach

travelling-bag-womans-legs
(image from Internet)

It was nearly ten o’clock at night when she approached me on a badly-lit street near Dublin’s North Circular Road. I had paused my bicycle to send a text on my mobile and I saw her coming towards me. I had the impression that, just before she made for me, she had been looking around as though to determine where she was – perhaps I had seen her doing that in my peripheral vision.

She had a handbag and was dragging one of those suitcases with an extending handle and trundling on little wheels. As she reached me, I asked her could I help her with directions, which actually interrupted her asking me for help. But that was ok, it worked against her being totally dependent, the asker – after all, I had asked too.  She had a USA accent.

Yes, of course I would help if I could.

Did I know the whereabouts of a certain hotel? Well, the area in the hotel’s name I do know but I didn’t recall the hotel itself. And sometimes they give themselvess the name of somewhere known or popular even though their hotel is not near the place at all.

Did she have the street name? No.

The phone number? Somewhere in her bag (she meant her case).

I explained that I don’t have Internet on my mobile phone but she could look it up on Google map?  She doesn’t have Internet access on her phone either.

Can she afford a taxi? Yes, of course.

Well, why not hail one? She has done that but they tell her the hotel is just down the road.

Well, why not ask them to take her there? She has, but they tell her it’s just down the road.

Hmmmm – a sliver of doubt entered my brain. Taxi drivers refusing a short drive fare on a weekday night? To an address with which they are familiar? And leaving a woman, clearly a tourist, on her own in that area on foot ….. Something is wrong with this story.

Still … what to do?

OK, so I’ll ride around on the bike and find the place (even if I have to stop a taxi and ask the driver, I was thinking). Then I’ll come back and tell her (and accompany her there too, I think to myself).

She is very grateful but I think it is not safe for her to wait for me here. Perhaps the courtyard of a pub a little further back? A well-lit one.

OK.

I walk the bike, she trundles the case. Talks about her plans for her two-week stay, which appear to be to arrive in Dublin and then figure out where to go from there. Relates having been booked into a Dublin hostel which another passenger on a bus told her was in a bad district so she didn’t go there. Something seems wrong about this story too.

We reach the pub – it is still in business hours and the courtyard, though deserted, is brightly lit. There are tables and chairs and and I ask her to wait there for me and I’ll be back in a few minutes. She agrees.

Three minutes later I have found the hotel and in four, five at the most, I am back at the pub.

But the courtyard is empty.

Oh, no! She just got up and went?!

Wait. Maybe she asked someone where it was and set off there on her own. But then I would have passed her on the way back – I couldn’t have missed her.

Maybe …. oh God! Maybe whoever she asked volunteered to take her there. And she went with them. Got into a car ….

Ah, Jayzus! What now? Call the cops?

But now I see her ….. coming out of the pub, pulling the case, carrying her bag, all of it awkward as she manages the door….. Maybe she didn’t feel safe out there on her own and went inside …. but no, she has a pint of lager in her hand.

I remind her that I asked her to wait and that I’d be back in a few minutes. I have found the place and was ready to accompany her there but now she has bought a pint. (I am hoping she will leave the pint but no chance).

She is so grateful and would like to buy me a drink.

It’s an offer I might well have accepted when I had got her to her hotel and she had checked in. Now, though? I show her where her hotel is, a straight walk down the road I point out to her, wish her well and ride off.

Asking for it – bloody asking for it! It’s a phrase that doesn’t usually mean someone wants something bad to happen, rather that their conduct makes that a likely outcome. Unfortunately it is used too often with regard to the victims of rape, when wanting it to happen is occasionally precisely what is insinuated – smearing the victim and exonerating the attacker. But usually, conduct with predictable bad results is what is indicated; for example, leaving your bag or laptop inside your car, visible to passers-by, is asking to have your car broken into. Leaving your bike unlocked in the open out of your sight is asking to have it stolen.

Surely it is not a healthy situation for a person to be walking around in a badly-lit part of a strange city at ten at night? And looking like a tourist, whom a predator might therefore assume to have some money and perhaps a camera, Ipad, etc? And a woman alone, considered a defenceless potential victim?

Surely one would want to get into one’s hotel as soon as possible? OK, I understand the appeal of the pint, particularly if one has been stressed out by travel and then wandering around looking for one’s hotel. But hotels have bars, where the worst that will happen to one (or the best, depending on one’s point of view) is that it will lead to sharing one of the hotel beds with a stranger. OK, if you want local colour with your pint, find a “typical” local pub after you’ve checked in. And be sure you know your way back.

But there she had been, wandering around a badly-lit street at night looking for a hotel (and walking further away from it when I met her). And someone goes to find her hotel and asks her to wait and in less than five minutes she’s bought a pint, which means she won’t be able to go to the hotel when the guy returns. And she blithely offers to buy him a drink.

Conduct over all? Asking for it.

End.

THE DIFFERENCES BETWEEN FIVE USA VISITORS IN ONE DAY

Diarmuid Breatnach

On Sunday in Dublin on my travels I conversed (about more than directions) on three different occasions with visitors from the United States and found a wide range of attitudes.

BOSTON, LARKIN AND THE COPS

The first of these was with an elderly couple outside Kilmainham Gaol Museum. The man had “Boston” displayed on his T-shirt and I started talking about Dennis Lehane’s novel “The Given Day”, which is set in Boston and which I had just finished reading. They had read it, really liked it and told me it was the first of a trilogy to which I responded that I would certainly be looking for the follow-ups.

Jim Larkin's "mug shots" when charged with "criminal anarchism" in New York 1919 (he served time in Sing Sing penitentiary). (Photo sourced Internet)
Jim Larkin’s “mug shots” when charged with “criminal anarchism” in New York 1919 (he served time in Sing Sing penitentiary).
(Photo sourced Internet)

I talked about Lehane’s slant towards the cops as opposed to the revolutionaries and how of course my slant would be the other way but that in any case Lehane had not done his research on Larkin, who figures in the novel with other revolutionaries and radicals. Lehane refers to Larkin’s “gin-breath” but Big Jim was well known as a teetotaler, which I explained to them.

Then I talked a bit about the Irish Citizen Army that Larkin had founded with James Connolly and others, how they grew up out of the 1913 Lockout/ Strike and that Larkin had served time in Sing Sing prison later as a punishment for his revolutionary oratory in the USA.

I didn’t get the feeling that I and the two Bostonians were in agreement with my revolutionary sympathies but certainly did when it came to the workers fighting the Lockout in 1913. We parted amicably as they went off to enjoy some more of their holiday.

(Photo sourced Internet)
(Photo sourced Internet)
The Jim Larkin monument in O'Connell Street today/ El monumento de Jim Larkin in la Calle O'Connell hoy en día
The Jim Larkin monument in O’Connell Street today (Photo: D.Breatnach)

Encounter No.2 took place in Cornucopia, into which I had dropped for a cup of coffee.

I took my ‘Americano’ to a vacant table. The one next to me became vacant for awhile and was then occupied by an elderly lady who left her handbag open next to me. I advised her that was an unwise thing to do in Dublin and she remarked. in US accent upon the Leonard Peltier badge that I had been unconsciously wearing all day, so we talked about his case for awhile. She didn’t seem sympathetic to the FBI and expressed horror at the treatment of Peltier, now approaching his 40th year in prison for an act of which he was unjustly convicted.

The lady asked me for advice about literary events in Dublin and as she was, sadly, leaving the day before Culture Night, all I could suggest was a visit to Books Upstairs, where someone might be able to advise her. After I jotted down the address and a rough map for her, I left.

THE DEVIL AND THE TRUMPETTES

It was my intention to attend later that evening the Song Central session, on their first night back after their summer break. Song Central is a monthly gathering of singers and listeners upstairs in Chaplin’s pub, across from the Screen cinema. But I needed to eat first and so headed for a burrito in Pablo Picante, a small place serving Mexican food in Temple Bar (well, at the western end of Fleet Street).

Sitting eating my burrito and facing out into the street, I noticed passers-by pointing at the window and laughing. I could have become paranoid except it was clear that they were pointing to an image painted on the window further to my left. Then a late 30s or early 40s couple who in their style looked kind of to the Left maybe laughed at the image and took photos. The female whipped out a lipstick and wrote something over the painting, then had the man take a photo of her next to what she had written.

Curiosity had me now and after they wandered off, I went outside and saw that the painting on the window was a caricature of US Presidential candidate Donald Trump and underneath it the artist had written in big letters “DIABLO”. Of course, that would be because Trump wants to build a wall along the border with Mexico due to the negative impact he accuses Mexican migrants of having on the US, which Trump wants to “make great again”.  And he has also impugned a US Judge’s ability to rule impartially on his case, due to the judge’s Mexican heritage.

The painting in the window of the Pablo Picante burrito restaurant in Fleet St. (Photo: D.Breatnach)
The painting in the window of the Pablo Picante burrito restaurant in Fleet St.
(Photo: D.Breatnach)

The woman had scrawled something along the lines of “He’s not, we love him” with a heart sign on a part of the painting – clearly far from being Lefties!

I went back inside, got a serviette, came outside and rubbed off her comment, then back inside to continue my assault on the burrito.

Not long after, I was not a little surprised to see the woman and the man standing outside again. She noticed the removal of her comment and commenced to write again. I went to the counter to tell the staff what was going on and returned to find the woman inside, leaning on my jacket on the window shelf and working on rubbing out the painting from the inside!

My challenge on what did she think she was doing elicited the response that Donald Trump was going to be (or might be?) their next President and that the painting was disrespectful. I stood between her and the painting, telling her that we have free speech in this country (which is not strictly true but as the nearest weapon I could reach ….) and just kept repeating it. Then the guy came in and told me I had “no idea”. He kept repeating that and I kept repeating the “free speech” stuff, alert in case he took his case into the physical arena (and he looked fit, too). I also wondered what I would do if instead, it was the woman who attacked me. But they left soon afterwards.

Soon after, a member of staff (Mexican, presumably) went outside and rubbed off her comment, returning with a wry smile.

SINGING THE USA

At the Song Central session later that evening, post-burrito and post Trumpettes, the theme happened to be about the USA, songs from there or about travelling there etc, it being the anniversary of the “9/11” attack on the Twin Towers. If I’d remembered about the theme, I’d have learned the Allende song recorded by Moving Hearts, or brushed up on the lyrics of “Hey Ronnie Reagan” by Christie Moore. Because “9/11” ( in 1973) is also the anniversary of the CIA-instigated military coup in Chile, which over time claimed the lives of 32,000 people.

Interestingly, most of the song contributions during the night that referred to the USA (and most of them did, though people are not obliged to follow the theme), were critical of the US state, whether because of its endemic racism towards blacks and Latinos or its genocide towards the First People, or because of its wars. One song I felt pretty sure would be sung – and it was — was about the firemen on 9/11 running up the stairs of the doomed building while occupants ran down – a powerful song about the heroism of a section of public service emergency workers.

Luckily I could remember some US song material and sang “The Ludlow Massacre” and “How Can I Keep From Singing”, both composed in the US: one written by a revolutionary and the other adapted in the US by a progressive singer.

I had set out that day without remembering the significance of the date for the USA and yet throughout the day had a significant level of engagement with people from the US and, at the end of the day, with the terrible event itself.

End.

Postscript:

On Tuesday, while taking a photo of the Trump caricature in the window to accompany this piece, another US couple began to talk to me.  The man opened with: “The man IS a devil” (referring to Trump).  

I remarked that Trump was not going to get elected but his role would be to make Clinton look good, then she could carry on bombing and invading countries if she got elected, no problem.

The woman told me they didn’t like Clinton either.  They were from Boston and the man and his father before him had been union organisers.  He was complained about the weakness of the unions nowadays.  

We talked about cops breaking strikes in the USA in the 1930s and how the cops themselves went on strike in Boston during that period.  He talked about what the cops are like nowadays against pickets and demonstrations, militarised ….

ANTI-INTERNMENT CAMPAIGNERS AT FORMER JAIL

Diarmuid Breatnach

The Dublin Anti-Internment Committee organised an information table on Internment outside the Kilmainham Jail Museum on Sunday 11th September 2016.  The purpose of the exercise was to make tourists and other visitors aware of the ongoing repression and civil rights abuse that is going on in Ireland which is internment by another name.  As their leaflet points out, Republicans opposed to the British colonialism or to economic attacks on their communities and who organise against them are being targeted in a process that sees them arrested, charged with ‘terrorist’ offences, refused bail (or granted only attendant by ridiculous restrictions) and then, when the case against them collapses much later and they are freed, they will still have spent years in jail.

Anti-internment campaigners line up for a photo with clenched fists (Photo: Ian O'Kelly)
Anti-internment campaigners line up for a photo with clenched fists (Photo: Ian O’Kelly)

The Dublin Committee, affiliated to the Anti-Internment Group of Ireland, mobilised outside the former jail in the afternoon, displayed their banners and gave out leaflets to passers-by, tourists and visitors (not all who were from outside Ireland, by any means).

Kilmainham Jail is a Dublin prison with an important history.  It was built before the Great Hunger and housed female and male prisoners, including children.  Insurgents and political activists from the United Irishmen, they Young Irelanders, the Fenians, the 1916 Rising, the War of Independence and the Civil War had been kept here, including those being deported to Australia.  Robert Emmet and Anne Devlin were kept prisoner here, as were Charles Stewart Parnell and most of the Irish Parliamentary Party’s leadership.  All fourteen of the 1916 sixteen executed were judicially killed in this jail and women activists were jailed here after the 1916 Rising and during the Civil War.

Campaign information table (Photo: Ian O'Kelly)
Campaign information table (Photo: Ian O’Kelly)
Plaza in front of old Kilmainham courthouse, which is the new entrance to the Jail Museum. (Photo: Ian O'Kelly)
Plaza in front of old Kilmainham courthouse, which is the new entrance to the Jail Museum.
(Photo: Ian O’Kelly)

The Jail closed in 1924 and was falling into disrepair; the State invited tenders for its demolition but felt that those they received were too expensive and so just left the building abandoned to ruin.  However a local restoration committee got going, raised some money and began repair and restoration work with volunteer labour, skilled and unskilled.

In 1966, in time for the 50th anniversary of the Easter Rising, the restoration committee handed over the building to the State which, since then, has seen a huge attendance with nearly 330,000 visitors last year.  Recent works moved the front entrance of the museum to the former courthouse building next door and a reported €5 is being spent on revamping the facility.

 

end.

Some of the campaigners were younger than others (Photo: Ian O'Kelly)
Some of the campaigners were younger than others (Photo: Ian O’Kelly)
The emblem of the Unitied Kingdom on the courthouse roof -- this remains on a number of buildings in Dublin from the centuries of British occupation of the city. (Photo: D. Breatnach)
The emblem of the Unitied Kingdom on the courthouse roof — this remains on a number of buildings in Dublin from the centuries of British occupation of the city. (Photo: D. Breatnach)
(Photo: Ian O'Kelly)
(Photo: Ian O’Kelly)

 

Closer view of the emblem of the United Kingdom (Photo: Ian O'Kelly)
Closer view of the emblem of the United Kingdom on the courthouse roof
(Photo: Ian O’Kelly)
Side of the front of Kilmainham Jail (Photo: D.Breatnach)
Side view of the front of Kilmainham Jail and some of the campaigners
(Photo: D.Breatnach)
various-in-picket-line
Some of the campaigners with the Courthouse building stretching away from behind them.

The Ministry of Heritage is taking care of Moore Street

 

 

The irish state's Ministry of Arts, Heritage, Rural, Regional and Gaeltacht Affairs is facilitating speculators' plans to demolish the Moore Street 1916 Historical Quarte (with the exception of four houses) in order that they may build a giant shopping centre (mall). (Non-revenue copying welcome but acknowledgement expected)
The Irish state’s Ministry of Arts, Heritage, Rural, Regional and Gaeltacht Affairs is facilitating speculators’ plans to demolish the Moore Street 1916 Historical Quarte (with the exception of four houses) in order that they may build a giant shopping centre (mall).
(Non-revenue copying and distribution welcome but acknowledgement of source expected)

FIRST PEOPLE WARRIOR JEAN-ANN DAY WALKS ON

Diarmuid Breatnach

Jean-Ann Day, who has just died, visited Dublin in January 2012 to help push an international campaign to free Leonard Peltier, also a warrior of the First People and longest-serving prisoner in the US after a travesty of a trial in 1977.

Jean-Ann speaking at picket on the US Embassy in Dublin in solidarity with Leonard Peltier. The photographer's back is to the Embassy.
Jean-Ann speaking at picket on the US Embassy in Dublin in solidarity with Leonard Peltier. The photographer’s back is to the Embassy.
Jean-Ann Day — photo placed with her official obituary on funeral home site

Due to a family tragedy hitting her contact here I had to step in as Jean-Ann’s contact but it was an honour for me. I progressed arrangements and took her to see Joan Collins TD and arranged for a radio interview with a program on Near FM.

I remember that on our way across the Liffey, Jean-Ann took a pinch of tobacco and offered it to the river with a prayer. The Gaels also thought of their rivers as divine, most of them goddesses. Although an atheist, to my thinking such belief systems seem greatly superior to those that think it fine to convert a river into a sewer or a toxic waste outlet.

On Saturday 4th February 2012 a small crowd of varied political backgrounds, including a significant proportion of independents, staged a protest outside the US Embassy in Ballsbridge as part of a world-wide week of protests seeking Peltier’s release. Jean-Ann delivered a simple speech there that I believe reached into the heart of every one of the participants as it did into mine.obama-free-peltier-placard

Poster produced for the Dublin solidarity picket of the US Embassy (regret the name of the artist does not come to mind at the moment)
Poster produced for the Dublin solidarity picket of the US Embassy (regret the name of the artist does not come to mind at the moment)

A small musical evening in Dublin organised by supporters was another occasion at which she appeared and I understood she went to Belfast and Derry too.

Jean-Ann, warrior for justice has walked on and left us her memory. Her former comrade, another warrior, Leonard Peltier, remains in jail in serious ill-health.

Peltier is incarcerated at the United States Penitentiary of Coleman in Florida and given that he is 72 years of age and that his next scheduled parole hearing will be in July 2024, it is clear that the FBI and USA state want him leaving jail only in a coffin. Barring appeals, parole or presidential pardon, his projected release date is October 11, 2040.

 

 End

Jean-Ann Day, Bear Clan of the Ho-Chunk Nation, age 65 of Stevens Point, Wisconsin walked on Sunday, September 4, 2016 at the University…

APPENDIX

Leonard Peltier Regarding the Passing of Jean-Ann Day

When I heard the news of Jean’s passing I was both saddened and surprised. I did not know she was ill. If I had known I would have reached out to her and tried to support her in any way I could.

Jean was a true friend to me for all the years I knew her. Her passing reminds me of so many things back in those days at Oglala so long ago.

She was a such a bright light and a young woman full of courage who came to Oglala without hesitation to join us in protecting the elders there. And she did so much work to free me from prison all these years. I am grateful to her for that.

Poster in the style of Jim Fitzpatrick's famous Che Guevara poster (Regret artist unknown to me)
Poster in the style of Jim Fitzpatrick’s famous Che Guevara poster (Regret artist unknown to me)

Over the years here I have thought of her often and in my dreams of freedom there were always a few faces I expected to see if I ever walked out of here. Jean’s was one of them.

I know she was doing wonderful work in the effort to bring healing and positive change to her Ho-Chunk people and I was always proud of her for that.

I regret that I could not be there for her ceremonies so I could offer comfort to her children and grandchildren, but I can only send these few heart-felt words.

You were a great woman and your life made a real difference to me… and to so many others.

Rest in peace, my dear friend. ‘Til I see you again.

Doksha,

Leonard Peltier

 

Part of the gathering at the US Embassy in solidarity with Peltier and seeking his urgent release in 2012
Part of the gathering at the Dublin US Embassy in solidarity with Peltier and seeking his urgent release in 2012

BASQUE PIRATES ON THE WAVES

Diarmuid Breatnach

One of my appointments on a recent trip to Euskal Herria, the Basque Country, was with a “free radio station”, with a dual purpose: to learn about their operation and to give them an interview about my thinking on the political phenomena known to most people as “peace processes”. The radio station in question is Zintilik and located in the Orereta area of Errenteria town, not far north from Donosti/ San Sebastian, in the souther Basque province of Gipuzkoa and my hosts were Hektor Gartzia and Julen Etxegarai. 

View of side of building which houses Zintilik. Photo D.Breatnach
View of side of building which houses Zintilik. Photo D.Breatnach
Julen and Hektor setting up for the interview Photo D.Breatnach
Julen and Hektor setting up for the interview
Photo D.Breatnach

Not long after I arrived, one of my hosts related his memory of events in the area after a local ETA fighter had been killed. The Guardia Civil had swamped the area to prevent an “homenaje” (an event honouring the dead) taking place, guns pointing at men and women; the children, of which he had been one, gathered into their grandparents’ house ….. He showed me where the police vehicle had parked at the end of the street, his sweeping hand indicating the places where the armed police had stood.

THE “FREE RADIO”

The “free radio station”, also known as “pirate radio” has been broadcasting for 32 years, which I find amazing. It began broadcasting from an “okupa”, an occupation of a private empty building, turning it into an alternative social and political centre. Under popular pressure, the local authority, under the control at the time of the PSE, i.e. (Spanish unionist social democratic party), granted them the building they currently use.

Front of Zintilik building. Photo D.Breatnach
Front of Zintilik building from the street.
Photo D.Breatnach

Originally built to house a smithy, for some reason the building never saw service in that capacity. It is in my estimation an attractive building in a traditional-enough local style, of thick stone, compact without being squat. It has an attractive back yard, no doubt intended at one time to receive the horses with hooves in need of iron shoes, fitted and nailed. The roof is tiled in what seems the usual way for the Basque Country.

Zintilik broadcasts 24 hours a day, which it is able to do using repeats.  The Zintilik collective owns its equipment and funds itself through fund-raising concerts, txosnak (stalls/ marquees) at festivals and occasional donations. They run advertisements for

Julen and Hektor again. Photo D.Breatnach
Julen and Hektor again.
Photo D.Breatnach

local community groups and announce events but accept no commercial sponsorship – nor does their wish for independence stop there. “We don’t receive any funding from the local authority or from the Basque Autonomous Government,” declares Julen, “nor do we wish to.”

Funding from such sources comes with strings attached”, adds Hektor.

Or one becomes dependent on it and unable to function without it”, further explains Julen.

Partial scenic view from the back of the building. A block of flats to right just out of shot does restrict it however. (Photo D.Breatnach}
Partial scenic view from the back of the building. A block of flats to right just out of shot does restrict it however.
(Photo D.Breatnach}

As a further illustration of self-reliance, they tell me how they climbed on to the roof of their building to repair a leak, rather than ask the municipal authorities to do it. And it was the same when branches of a nearby plane tree needed cutting to prevent them knocking against the radio aerial on windy days.

We know it’s work that the local authority owes us and that we and the rest of the community pay their salaries but we prefer not to depend on them,” they explain.

As an example of how dependency – although of a different sort – can undermine a community resource, they relate the story of building which was occupied in order to be used as a community resource. As time passed, many were using it as a social resource but less people were volunteering for the work involved in maintenance at any level. Appeals of the four or so committed people who ended up doing everything fell on the deaf ears of the clientele until one day the four locked the centre doors after the last user had left for the evening and, the next day, handed the keys over to the local authority.

The back yard to the building where we ate a meal after the interview. Photo D.Breatnach
The back yard to the building where we ate a meal after the interview.  The structure there is an outhouse.  (Photo D.Breatnach)

As you imagine, this was a great shock to the clientele,” they tell me, “but it was the result of their own lack of commitment to the project.”

I reflect that many activists will identify in one way or another with that sad experience.

RECORDING THE INTERVIEW

Julen and Hektor discuss the format and general content of the interview with me and map it out, do sound checks and then we go to it. Hektor, who knows quite a bit about the more recent Irish history and about the current situation in the Six Counties, is my interviewer, while Julen monitors from the control room and occasionally joins in with comment or question.

Interview room. Photo D.Breatnach
Interview room.
Photo D.Breatnach

For music in between sections of interview, Irish Ways and Irish Laws (John Gibbs) and Where Is Our James Connolly? (Patrick Galvin) have been chosen, both sung by Christy Moore and Joe McDonnell (Brian Warfield), by the Wolfe Tones.

They also invited me to sing Back Home in Derry, Christy Moore’s lyrics arrangement of Bobby Sands’ poem – but to the air I composed for it. I am happy to oblige – I enjoy singing but it is more than that: I want the air I composed to get a hearing. Christy Moore used Gordon Lightfoot’s air to The Wreck of the Edmund Fitzgerald for Sands’ poem and, excellent though that fit is, especially with Moore’s chorus, I think that the poem (and its author) deserves an air of its own.

Recording room. Photo D.Breatnach
Recording room.
Photo D.Breatnach

Although the main focus of the interview was the phenomenon of “peace (sic) processes”, we discussed aspects of Irish, Spanish, Palestinian and South African recent history, including the 1916 Rising in Ireland, along with the backgrounds to the songs chosen. For the most part, I left it to my interviewers to draw conclusions relating to their experience of political processes in their own country.

FESTIVALS AND STORMS

Upstairs in the broadcasting/ recording and interview rooms, all is in good order: equipment and facilities. After the interview, I note that downstairs, in the main space, things are a in a bit of a mess, for which Julen apologises (he has never seen the state of my flat).

Some of the community groups we support store their placards and banners here,” he says. “Besides, we’ve just finished our local festival and everyone relaxes, dumps their equipment and goes on holiday.” Throughout the Summer and early Autumn, each village, town, city and even area will have its own week-long festival for which the community groups and campaigns will organise and participate.

Down in Donostia (San Sebastian), to where Hektor and Julen accompanied me after we ate the food they had prepared, the city was in the midst of its own festival and was heaving with people – tourists from everywhere, it seemed, as well as Basques.

With that picturesque bay and its island in our background, they got a passing young woman to take our photo, the three of us – the conversation with her was in Euskara only. I held up the placards I had prepared for the photo in turn, one in Irish and another in English, supporting the Moore Street quarter in Dublin.

R-L: Julen, Diarmuid, Hektor. Donosti bay in the background with island partly visible. Storm building in the sky.
R-L: Julen, Diarmuid, Hektor. Donosti bay in the background with island partly visible. Storm building in the sky.

Save M St Quarter Donosti backgroundDark clouds were gathering overhead and on the horizon the sky was a baleful orange. A storm or at least a downpour was being promised and, as we turned back towards the bus station, the first drops began to fall. In the humid heat, the light rain was welcome for awhile but for part of my solitary journey back to Bilbo, it formed a silvery curtain in the coach’s headlights and streamed down the windows.

I remembered being told that one can frequently witness a violent storm in the Donosti bay while not so far away in Bilbao, as a result of local conditions, all is calm. As for winter storms in Donosti, the waves hitting and surging over the seafront and piers have to be seen to be believed; occasionally the sea reaches inland, floods cellars and converts parked cars into boats or semi-submarines.

The rain eased off and stopped about half-way through my journey and when I got into San Mames station in Bilbo, the streets were not even wet.

end

Clenched Fists 3 Tzintilik Irratia 2016