The blackened shell of the Grenfell Tower being hosed by fire fighters in 2017 (Photo sourced: Internet) (Photo credit: Yui Mok/ PA)
Who killed Grenfell? Who was it killed the people of Grenfell?
Who put their lives at deadly peril?
Very well, I’ll resign, said Paget-Brown
But it wasn’t me who put them down.
I didn’t give them the runaround.
I didn’t want them out of town.
Their deaths aren’t down to my account.
No, I didn’t kill the people of Grenfell.
Who was it killed the people of Grenfell? Who put their lives at deadly peril?
Not us, said the leaders of the TMO
It shouldn’t be us that have to go.
We listened, we really listened, you know.
We dealt with their complaints like the seasoned pros
We are, and that our salaries show.
No, we didn’t kill the people of Grenfell.
Who was it killed the people of Grenfell? Who put their lives at deadly peril?
Not me, said Housing Minister Barwell.
I was always a hundred per cent impartial.
My door was always open wide, as normal.
We had endless meetings, minuted and formal.
My interests were in no way commercial.
No, I didn’t kill the people of Grenfell.
Who was it killed the people of Grenfell? Who put their lives at deadly peril?
Not us, said the 72 Tory MPs.
We never voted down that amendment, you see,
To make rented properties safe and clean.
And while we’re all landlords, as it seems,
We didn’t kill the people of Grenfell.
Who was it killed the people of Grenfell? Who put their lives at deadly peril?
It wasn’t me, said Boris Johnson.
I closed 10 fire stations? That’s just nonsense.
The Knightsbridge one was of special importance.
Just next to Grenfell, by all the evidence.
Thank God I don’t have that on my conscience.
No, I didn’t kill the people of Grenfell.
Who was it killed the people of Grenfell? Who put their lives at deadly peril?
Not us, said the British Government.
You can’t threaten any of us with imprisonment.
A bonfire of regulations, that was our sentiment.
Health and safety just filled us with merriment.
For business and profits, there must be no impediment.
We didn’t kill the people of Grenfell
We didn’t kill the people of Grenfell
We didn’t kill the people of Grenfell
We didn’t kill the people of Grenfell.
(Photo credit AP)
NOTE
On 14 June 2017 a catastrophic fire in the Grenfell tower block in West London caused 72 deaths and 70 injuries and made hundreds homeless. Four years later and nobody has been held to account for what the then Shadow Chancellor, John McDonnell, called ‘social murder’ – criminal irresponsibility, cowardice and racism by the Tory Government. We will not rest until the guilty are brought to book. No justice – no peace.
The poem will appear in my next collection, ‘Bones of the Apocalypse’, published by Frequency Press. Tim Evans
(Translated by Diarmuid Breatnach from Castillian [Spanish] in Publico)
(Reading time: 4 mins.)
At the end of the 1970s, an elderly woman came to to live alone in the town of Moià, 50 kilometers from Barcelona. Nobody knows anything about her. No neighbour knew her or knew anything of her past. The only thing that is becoming apparent, little by little, is her unfriendly character. The old woman doesn’t communicate much but when she does she is dry and sharp. Like a knife just sharpened. She has a reputation for being elusive and sullen. Some people joke that not even dogs dare to bark at her. She will live twenty years in the village, the last of her life. And it will only be after her departure that the mystery that surrounds her will begin to fade. Under so much loneliness and silence a secret could only throb. When they find out, those who crossed paths with her in that last bitter stage of her life will be shocked.
The first time he came across the name Anna Maria Martínez Sagi (1907-2000), Juan Manuel de Prada was reading a González-Ruano interview book. The author, in the same volume in which he conversed with Unamuno or Blasco Ibáñez, referred to that woman as “a poet, trade unionist and virgin of the stadium.” It was these last three words that triggered De Prada’s curiosity, that he began to follow the trail of that person of which he had strangely never heard. He asked colleagues, academics, and historians, but they could not help him much. He searched archives and newspaper back-issues without luck. And, when he was about to give up, a friend who worked in the Treasury found the address of his missing woman, which confirmed that she was still alive. The novelist sent her a letter so they could meet and chat about her story.
“Why do you want to resurrect a dead woman?” was the answer that came from Moià. Martínez Sagi, at age 90, had resigned herself to anonymity — or more, to oblivion. Because someone who has been famous at some point is no longer anonymous, no matter how much they disappear from the conversations or stop being mentioned in the newspaper. Rather she fades from memory. And that is what she found when she returned home from the long exile to which the conclusion of the Civil War condemned her; she had been wiped off the map. Her vibrant reports had been of no use (she had become one of the most influential journalists of the Second Republic), her penetrating verses (the poet Cansinos Assens saw in her “the heiress of Rosalía de Castro”) or her milestones as a pioneer of feminism in Spain (she founded the first women workers’ literacy club in Barcelona) during the 1930s. Her interesting and unusual life had been reduced to zero.
That enormous and valuable legacy had been buried under the mantle of the dictatorship, first, and later by the passage of time. And now it seemed that Martínez Sagi did not exist. Or, worse, that she hadn’t existed. Something that De Prada remedied when, respecting the pact they had reached, he published her unpublished work two decades after the death of the author. That volume that was released in 2019, La Voz Sola (The Lone Voice), served to begin to repair the injustice of this inexplicable ignorance.
Anna Maria Martínez Sagi became the first woman member of the board of a soccer club
But where did that “virgin of the stadium” reference come from that had piqued De Prada’s interest? Anna Maria was born into a family of the Catalan gentry. Her father was in the textile industry and her mother was a conservative woman who wanted her daughters to study in Spanish and French and not in Catalan, which she considered “a peasant language.” That child would not have mastered the language with which she would later write so many journalistic texts if it weren’t for the help of her nanny Soledad, who would also open the doors to the world of the popular masses who got on the trams, populated the bars and walked through the streets of the city centre.
In any case, Martínez Sagi’s life would not change completely until, having hormonal problems, the doctors recommended that she play sports. She felt the benefits of physical exercise. And not only that, but she was especially good at it. Skiing, tennis, swimming. There was no discipline in which that girl with agile and resolute movement did not stand out among the young men. Neither in soccer, which she practiced assiduously with her cousins and her brother. Or the javelin throw, in which she would later become the national champion. Precisely as a result of her other vocation, that of a reporter, she began to collaborate with the sports weekly La Rambla, where she met its founder, Josep Sunyol, a member of Esquerra Republicana1 party and president of FC Barcelona,2 who was later shot by the Francoists. In 1934, when the writer had just turned 27, Sunyol would even give her a position in the Barça organization to create a women’s section. In this way, Anna Maria Martínez Sagi became the first woman to be a member of a football club board.
Anna Maria Martínez Sagi about the throw the javelin 1931
She would last a year in office, from which she escaped as soon as she realized that those men in suits with cigar stink in their mouths didn’t really want to change anything. “The environment at that time was one of very densemasculinity,” says De Prada. “And they saw her as a threat, because she was not only a woman with her own ideas, but she also fought them to the end.” She understood sport as a necessary vehicle to lead women to modernity. She dressed in the latest fashion, she attended the demonstrations of the progressives and did not allow herself to be stepped on by anyone. In the newspapers, she interviewed from beggars and prostitutes to politicians, and she also made a name for herself writing reports in defense of women’s suffrage, which at that time was not even supported by some sectors of the Left. She also aligned herself with the proclamations of Buenaventua Durruti, who dazzled her in a speech the anarchist gave at the Palau de Pedralbes. In 1936, when the war broke out, she asked permission to accompany the antifascists to Aragon and report from the front.
Those who saw her write in the conflict say that when she heard the whistle of bullets she did not crouch low. Perhaps that reckless bravery is nothing more than a legend, but it helps to focus Martínez Sagi in the time, a person who defied roles and stereotypes. With the arrival of Franco’s troops in Barcelona, she was left with no choice but to flee to France. That circumstance would initiate the process of her loss. And would forever mark the exile, whose life continued to follow the dips of a roller coaster.
She first settled in Paris and then she went to Châtres, where she slept on the park benches and ended up working as a clerk in a fishmonger’s shop. She later joined the Resistance. “All my life I have fought against injustice, dictatorship, oppression, so I decided to join and saved many Jews and many French fleeing the Nazi advance,” she said. “It was always voluntary. I always did it because I wanted to.” In 1942 she herself was on the verge of being caught by the Gestapo, who appeared by surprise at her apartment. She escaped through a window and by miracle was saved. On French soil she also became a street painter, selling patterned scarves to passersby, and thus she met the Aga Khan’s wife in Cannes, who hired her to decorate their house for them. When she had some more money, she retired to a town in Provence to dedicate herself to the cultivation of aromatic flowers, and later she moved to the United States, where she taught language classes at the prestigious University of Illinois.
While her story jumped and changed landscapes, Martínez Sagi did not abandon poetry either, which was perhaps of all her passions that to which she gave herself most vehemently. Her poems were a mark of her existence, the sentimental record of what was happening to her. And for a long time they rested in the shadow of another woman, Elisabeth Mulder. Martínez Sagi met Mulder when the latter reviewed one of her first collections of poems and praised her, defining her as “a woman who sings among so many screaming women.” Martinez fell madly in love with her, despite the fact that Mulder was a widow and had a seven-year-old son. They came to spend a vacation together in Mallorca during Easter 1932, but the idyll was unexpectedly broken. The pressures of the young poet’s family and distancing by her lover, who never wanted the relationship to develop, ended the relationship and opened a wound that Martínez Sagi took many years to heal. “I found myself in front of you. You looked at me. / I was still able to stammer a banal phrase. / It was your livid smile … Later you walked away. / Then nothing … Life … Everything has remained the same”.
Anna Maria Martínez Sagi
This frustrated love, conditioned by the rejection that the writer received for wanting to live freely in homosexuality, may be one of the causes that explain why the flame of her memory was allowed to go out so abruptly. Also the distancing by exile, the story of politics, inclement weather, the cruelty of memory. Faults that portray a country with very poor retention that always forgets those who matter most. Among many other reasons, that is why it was necessary for someone to renovate the name of Anna Maria Martínez Sagi and make an effort to rescue her from oblivion.To do justice.
1Republican social democratic pro-Catalan independence party that had many members killed in battle, executed or tortured and jailed during the Spanish Antifascist War and the following Franco dictatorship. Currently the party has a couple of leaders in Spanish jail, including elected members of the Catalan autonomous Government and Members of the European Parliament. The party is currently negotiating coalition government with other Catalan pro-independence parties; ERC has one seat less than Junts per Catalonia, another independentist party (D.B)
2Famous Catalan and international soccer club (D.B).
“Mo Ghile Mear”, lyrics composed later in the the 18th Century lamenting the failing of an earlier Rising, a traditional Irish air at least generations old, combined in the 1970s, sung today in great style.
I have not researched the origins of this myself but the theme is well-known, so from relying on Wikipedia, the free encyclopedia: “Mo Ghile Mear” (translated “My Gallant Darling”, “My Spirited Lad” and variants) is an Irish song. The modern form of the song was composed in the early 1970s by Dónal Ó Liatháin (1934–2008), using a traditional air collected in Cúil Aodha, County Cork, and lyrics selected from Irish-language poems by Seán “Clárach” Mac Domhnaill (1691–1754).
The lyrics are partially based on Bímse Buan ar Buairt Gach Ló (“My Heart is Sore with Sorrow Deep” (but “Gach Ló” means “every day” and there is no mention of “My Heart” in the title – D. Breatnach), c. 1746), a lament of the failure of the Jacobite rising of 1745.[1][2] The original poem is in the voice of the personification of Ireland, Éire, lamenting the exile of Bonnie Prince Charlie.[3]Mo ghile mear is a term applied to the Pretender in numerous Jacobite songs of the period. O’Daly (1866) reports that many of the Irish Jacobite songs were set to the tune The White Cockade. This is in origin a love song of the 17th century, the “White Cockade” (cnotadh bán) being an ornament of ribbons worn by young women, but the term was re-interpreted to mean a military cockade in the Jacobite context.[4]
Another part of the lyrics is based in an earlier Jacobite poem by Mac Domhnaill. This was published in Edward Walsh‘s Irish Popular Songs (Dublin, 1847) under the title of “Air Bharr na gCnoc ‘san Ime gCéin — Over the Hills and Far Away”. Walsh notes that this poem was “said to be the first Jacobite effort” by Mac Domhnaill, written during the Jacobite rising of 1715, so that here the exiled hero is the “Old Pretender”, James Francis Edward Stuart.
The composition of the modern song is associated with composer Seán Ó Riada, who established an Irish-language choir inCúil Aodha, County Cork, in the 1960s. The tune to which it is now set was collected by Ó Riada from an elderly resident of Cúil Aodha called Domhnall Ó Buachalla. Ó Riada died prematurely in 1971, and the song was composed about a year after his death, in c. 1972, with Ó Riada himself now becoming the departed hero lamented in the text. The point of departure for the song was the tape recording of Domhnall Ó Buachalla singing the tune. Ó Riada’s son Peadar suggested to Dónal Ó Liatháin that he should make a song from this melody.[5]
Ó Liatháin decided to select verses from Mac Domhnaill’s poem and set them to the tune. He chose those that were the most “universal”, so that the modern song is no longer an explicit reference to the Jacobite rising but in its origin a lament for the death of Seán Ó Riada.[6]
THIS RENDITION is to my mind and ear an excellent one in traditional-type arrangement and voices (not to mention looks of certain of the singers) and all involved are to be commended. I have not always liked the group’s rendition but this is just wonderful.
In history, we fought in Ireland for two foreign royals at two different times and on each occasion they left us in the lurch.
A mixed audience of anti-fascists were entertained on 23rd November by a range of artists from the Irish trad-folk scene and a Spanish band performing to commemorate on its 80th anniversary the return of the Irish survivors of the International Brigades to Ireland. The event, “The Return of the Connolly Column” was organised by the Friends of the International Brigades in Ireland (FIBI) and the venue, the Workman’s Club on Wellington Quay of the Dublin City Centre, was packed.
The event began with Dougie Dalby introducing Harry Owens, a Spanish Civil War historian and founder member of the FIBI. Owens gave a speech, recalling how the social-democratic PSOE Government in the Spanish State in the 1980s had not wished to support the marking and conservation of graves of International Brigaders who had fallen in battle but had been convinced to do so by Edward Heath, British Prime Minister and by the leader of the Irish Labour Party at the time, Dick Spring. FIBI had become part of that commemoration effort in visiting some of the sites but also in erecting monuments and plaques in various parts of Ireland.
Colm Morgan from Co. Louth followed, with guitar and voice, with some of his own compositions, including one about Frank Ryan – excellent material in my opinion – to be followed by Mick Hanley (guitar and voice again) accompanied by Donal Lunny. Hanley and Lunny have history, of course, not least in that great band of the past, Moving Hearts; both belong to that honourable class of Irish musicians who have not been afraid to support progressive causes including some in their own country – and who have never performed for “any English King or Queen”.
(L-R) Dónal Lunny and Mick Hanley performing at the FIBI event. (Photo source: FIBI)
Lunny accompanied various artists at different times during the evening, sometimes on keyboard and sometimes with guitar, as well as adding vocals once also. After his pairing with Hanley, he accompanied Tony Sweeney’s excellent lively accordion-playing which drew more than one whoop from the audience. All however quietened down for Justin McCarthy reading “The Tolerance of Crows” by Charlie Donnelly, Irish poet, member of Republican Congress and Field Commander of a unit of the International Brigades and who fell at the Battle of Jarama on 27th February 1937.
Muireann Ní Amhlaoibh on whistle accompanied by Dónal Lunny (Photo source: FIBI)
After the break excellent singer Muireann Ní Amhlaoibh sang (accompanied by Lunny) and her rendition of Sliabh Geal gCua na Féile, a song composed by an Irish emigrant working in a Welsh coalmine in the late 19th Century, was particularly beautiful. It is a lament for home and language by Pádraig Ó Míléadha, from the Déise (‘Deci’) area of Wateford.
John Faulkner, virtuoso composer and singer-songwriter, raised in London of Irish background and for many years a resident of Kinvara, Co. Galway (but almost Co.Clare) accompanied himself singing a number of songs, including Patrick Galvin’s great composition Where Oh Where Is Our James Connolly? He performed an anti-war song by Eric Bogle also, All the Fine Young Men, which he introduced saying that some wars need to be fought.
Andy Irvine playing and singing at the concert (Photo source: FIBI)
Andy Irvine took the stage second-to-last of the acts for the evening, another London import to Ireland for which Irish folk and traditional music is very grateful, a composer, singer-songwriter and player of a number of instruments, accompanied once again by Lunny, who shares a history with him in Moving Hearts and Planxty. Irvine performed a number of songs, including Woody Guthrie’s All You Fascists Bound to Lose which, though not very creative in lyrics has a chorus with which the audience joined enthusiastically.
Gallo Rojo performing at the event (Photo source: FIBI)
Last on for the evening was Edinburgh-based Gallo Rojo1, anti-fascist musical collective, opening with a reading in the original Castillian of La Pasionara’s farewell speech to the International Brigaders at their demobilisation parade in Barcelona (see Links). It seemed to me that this would have worked better for an Irish audience with a simultaneous or interspersed reading in English but it received strong applause from the audience. This was followed by Ay Carmela!, then Lorca’s Anda Jaleo! I had to leave after that but I could hear the band starting on Bella Ciao, the song of Italian anti-fascist resistance of the 1940s but based on an older song of oppressed women agricultural workers.
It did occur to me at that point that among all the great material of the evening, I had heard no song to represent the International Brigaders of nations other than Ireland which is often the case at such events. More unusually, no reference I could recall was made to growing fascism in Europe and especially in the Spanish State (it never went away there), nor to antifascists facing trial arising out of mobilisation against the attempted Dublin launch of the fascist organisation Pegida in February 2012.
Immediately outside the concert hall, the bar area held a large number of people, perhaps as many as a quarter again of the audience inside. The performances inside were being conveyed by electronic speakers to them too but I am unsure how many were listening. There was a FIBI stall there too selling antifascist material.
Overall, the audience appeared to be mostly Irish with some foreign nationals and from a broad range of political backgrounds: Communist Party of Ireland, Sinn Féin, Anarchists and independent supporters and activists of mainly socialist and/or Republican ideology.
I am informed that FIBI are currently finalising the editing of a video of the concert and this will be available as soon as possible.
HISTORICAL BACKGROUND:
1. THE INTERNATIONAL BRIGADES
The International Brigades were raised through Communist parties around the world to assist in the defence of the republican Popular Front Government of the Spanish State against a military coup with Spanish fascist (and Basque Carlist) support, aided by Nazi Germany and Fascist Italy. The Brigades consisted of volunteers from at least 65 nations2 and included Jews from a number. Early Irish volunteers enlisted chiefly in units of British and USA organisation but were present in groups from Australia and Canada too but later some made their way directly from Ireland; later too some of the Irish came to be known as the Connolly Column. The English-speaking units and some others were formed3 into the 15th International Brigade (originally the Fifth, but when added to the ten indigenous brigades of the Spanish Republic – Spanish, Catalan and Basque – became the Fifteenth). Not all foreign anti-fascist volunteers enlisted through the International Brigades, some joined Anarchist or Trotkyist militias4 and at least one, an Irishman, joined a Basque unit.
The Republican Government of the Spanish state disbanded the International Brigades on 23rd September 1938 in an unsuccessful bid to have the non-fascist European powers5 pressure their German and Italian fascist counterparts to withdraw their logistics, soldiers and airforce support from the Spanish military-fascist forces. By that time many of the “Brigadistas” were dead or captured as they had borne some of the heaviest prolonged fighting at Madrid (1936); Jarama, Brunete and Belchite (all 1937); Fuentes del Ebro and the Ebro itself (1938).
Famous photo by Robert Capa, war reporter from Hungary, showing emotional face of Brigadistas saluting (and perhaps singing the Internationale) at their demobilisation parade in Barcelona. (Photo source: Internet)
Their formal demobilisation parade with their auxiliary recruits (including women) was held in Barcelona on 28th October, where they received the famous oration from the Basque Dolores Ibárruri, “La Pasionara”, prominent anti-fascist and activist of the Communist Party of Spain (see Links). It is notable that she addressed her oration to “communists, socialists, republicans, anarchists” as not only communists fought and died in the ranks of the Brigadistas.
Section of survivors of the International Brigades at their demobilisation parade in Barcelona. (Photo source: Internet)
Another close-up from the demobilisation parade in Barcelona (Photo source: Internet)
2. A DIFFERENT IRELAND
The Irish Brigadistas returning to Ireland found a society very different from that of today. Anti-communist hysteria was prevalent, whipped up in particular by the Catholic Church and supported in particular – but not exclusively – by Fine Gael (which formed in part from Blueshirts6). The Fianna Fáil Government was not fascist but was of the Irish capitalist class relying heavily on Catholic Church support and so contributed to anti-communism; all of the main media was anti-communist and finally the IRA, as well as having forbidden any of its Volunteers to fight for any other cause than Ireland’s, had expelled communists from the IRA in 1934. As with the time of repression of Republicans by the Free State, the USA seemed a good option for some of the Irish Brigadistas (some had enlisted there anyway) but there too, many antifascist war veterans found themselves subject to anti-communist hysteria and even later, when the USA was fighting fascist powers, labelled as “premature antifascists”!
Today here in Ireland the general attitude is one of respect or even pride in that part of our history, when Irish Volunteers went abroad to fight in defence of democracy and socialism against fascism7. The best-known song to date about the Irish Brigadistas is undoubtedly Viva La Quinze Brigada8 by Ireland’s best-known folk singer-songwriter, Christy Moore. Published accounts by Irish participants include The Connolly Column byMichael O’Riordan (1979) and Brigadista (2006) by Bob Doyle. Moore’s song is very popular in Ireland (and among the Irish diaspora in Britain) and a plaque listing some of the Irish martyrs is fixed to the wall by the entrance to the Theatre building of the major Irish trade union, SIPTU.
Funeral in May 1983 of Michael O’Riordan, survivor Irish Brigadista and General Secretary of the Communist Party of Ireland (among other positions and activities). (Photo source: Indymedia)
Michael O’Riordan survived the War and was prominent in the Communist Party of Ireland, dying in Dublin in 1983. Bob Doyle was the last surviving known Brigadista from Ireland; on 22nd January 2009 he died in England, where he had been living and had raised a family. On February 14th that year his ashes were carried by relatives and admirers in a march from the Garden of Remembrance in Dublin city centre to Liberty Hall, where a reception was held. An optimistic photographer with the byline of “anarchaeologist” reported the following day in Indymedia: “…. in a display of left unity and solidarity we will doubtless see more of on the streets of Dublin over the coming months ….. Groups attending the celebration included the main unions, Éirigí, the WSM, the IRSP and Dublin Sinn Féin. Banners were also carried by the International Brigades Memorial Trust and the Inistiogue George Brown Memorial Committee. Supporters of the Dublin branch of the Irish Basque Solidarity Campaign demonstrating outside the GPO dipped their flags as a mark of respect as the crowd passed by”. The DIBSC actually wheeled in behind the march as the tail end passed, though the reporter seems not to have noticed that.9
Supporters of the Dublin Basque Solidarity Committee lower Basque flags in honour as ashes of last Irish Brigadista to die are carried down O’Connell Street in procession. (Photo source: Indymedia)
Relatives and friends leading procession with Bob Doyle’s ashes give clenched fist salute to Basque solidarity demonstrators they are passing (see other photo with Basque flags). (Photo source: Indymedia)
FRIENDS OF THE INTERNATIONAL BRIGADES IN IRELAND
“The aim of the concert was to honour the enduring legacy of the 15th International Brigade and its ongoing contribution in the war against fascism”, a spokesperson for FIBI said in a statement. “As such, it was both a commemoration of the 80th anniversary of the disbandment of the Brigade and the subsequent return of the survivors to Ireland but it was also a celebration of their spirit in choosing to sacrifice everything for working-class principles.”
FIBI is an entirely voluntary organisation but does incur costs in erecting memorials, research, promotion etc. “This concert was designed to raise a modest amount to ensure the continuation of this work without having to resort to piecemeal fundraising over the next year or two. We are delighted to say we met our twin objectives of hosting a fitting occasion to coincide with the 80th anniversary of what became known as The Connolly Column and raising funds to help us continue with our efforts to ensure those who went are never forgotten.”
With its work of commemoration ceremonies and erection of plaques and monuments around the country, a work which not only reminds us of the Irish contribution in general but also links it to specific individuals from specific areas, the Friends of the International Brigades in Ireland has been deepening the wider attitude of respect for the International Brigades and pride in the Irish volunteers which has been growing steadily.
Hopefully all of this will combine with and inform any action necessary to halt the rise of fascism throughout the world and of course to prevent it taking hold in Ireland.
3 The Balkan Dimitrov Battalion and the Franco-Belgian Sixth February Battallion.
4George Orwell, who wrote Homage to Catalonia, probably the most famous English-language account of the war by a participant, enlisted in the militia of the POUM (Partido Obrero de Unifacción Marxista), a coalition of Trotskyis organisations (but whose alliance with the Right Opposition was renounced by Trotsky himself). The much larger anarcho-syndicalist trade union and movement Confederación Nacional del Trabajo (CNT), closely associated with the Federación Anarquista Ibérica (FAI), also had militias, of which the Durruti Collumn was the largest and is the best known today. Some foreigners also enlisted in those militias.
5These powers, such as France and the UK, were following an allegedly “non-interventionist” policy but effectively forming part of the blockade preventing the Republican Government from receiving aid. Later the governments of those two states in particular tried a policy of appeasement of Nazi Germany and Fascist Italy which was unsuccessful (except in encouraging further aggression) and they ended up going to war.
6Former IRA leader Eoin O’Duffy had, with Irish Catholic Church endorsement, recruited many more Irishmen to fight alongside the Spanish military-fascist forces but they acquired a reputation for ill-discipline and in one of their only two brief military engagement mistakenly fired on fascists; they went home in disgrace in late June 1937 (a year before the International Brigades were demobilised and the surviving, non-prisoner Irish were able to return home.
7Republicans and Communists had fought the fascist Blueshirts in Ireland too and the significant contribution of participants from the Irish diaspora to the famous antifascist victory of the Battle of Cable Street (and following guerrilla attacks on fascists at Hyde Park) in London has more recently been recognised (though not yet on the main relevant Wikipedia entry).
8Originally written as Viva La Quinta Brigada (i.e “the Fifth”); however that is the name of a song in Castillian contemporary with the War and later versions of Moore’s song include a line acclaiming “the Fifteenth International Brigade” which would be “la Decimiquinta” which has three syllables too many and so “Quinze”, i.e ‘Fifteen’.
9The DIBSC had already scheduled and advertised a picket to take place on the same day in Dublin’s main street, protesting against Spanish State repression of the Basque independence movement and treatment of prisoners. Upon learning of the planned march to honour Bob Doyle’s memory, I suggested holding our Basque solidarity event earlier, lowering the flags in respect when the march approached and then following it as the tail end passed us. I was unsure of what the reaction of Doyle’s relatives and supporters might be but as soon as those at the front saw what we were doing, a number of them raised clenched fists. It was an emotional moment for me, certainly.
Bobby Sands, Officer Commanding Provisional IRA prisoners in H-Blocks before hunger-strike (Image source: Internet)
Last night, from afar, I watched the Lark die
and inside me, began to cry,
and outside, a little too.
There’s nothing more that can now be done,
to save the life of this toilers’ son;
another martyr – Bobby, adieu.
Imperialism takes once more its toll,
another name joins the martyrs’ roll
and a knife of sadness runs us through.
But sorrow we must watch,
for it can still,
yes, it can kill
the song that Bobby listened to.
And if his death be not in vain,
let’s fuel our anger with the pain
and raise the fallen sword anew;
and this sword to us bequeathed:
let its blade be never sheathed
’till all our foes be ground to dust
and their machines naught but rust ….
Then will the servant be the master
and our widening horizons ever-vaster
and our debt
to Bobby
paid
as due.
(Written in London as the death of Bobby Sands was imminent or had just occurred, after the author had attended pickets and demonstrations in solidarity with the hunger strikers in attempt to avert their deaths by pressurising the British Government to accede to their just demands. Bobby Sands died on 5th May 1981, to be followed by nine others in the weeks and months that followed. The struggle was one for the human dignity of Irish Republican political prisoners of Britain in the Six Counties British colony).
Senior Metropolitan Police officer accompanied by Constables harass Sands solidarity protesters in London (Image source: Internet)
Bobby Sands, who was the first of the ten hunger strikers to die in 1981, had written a number of articles, songs and poems. One of the latter was arranged for song by Christy Moore, calling it “Back Home In Derry” to the air of “The Wreck of the Edmund Fitzgerald” (by Canadian singer Gordon Lightfoot).
The rendition here by Diarmuid Breatnach is to a new air composed also by Breatnach. Although he has been singing it for some years in song sessions, this is the first time it has been posted as a video.
“I thought that the lyrics and the original author deserved a new air”, said Breatnach, a Dublin singer. “Christy Moore did a great job arranging the lyrics for song. I hope the new air becomes at least as popular as Gordon Lightfoot’s.”
(A few days ago Nóirín O’Sullivan, Gárda Commissioner — the most senior position in the police force of the Irish state, gave six hours’ notice of resignation from her post. She took over from Martin Callinan, who had also resigned his post in the midst of controversy over widespread false reporting of drink-driving stop-and-test by Gardaí; also the attempt to silence, discredit and smear as a paedophile Garda McCabe who exposed the frauds. Another Garda officer who whistleblew was also hounded. Subsequently, the scandal of the holding of bank accounts in individual officer’s names in which government police funds were being kept also erupted.)
Information picket (with table across the road) organized by Anti-Internment Group of Ireland in September 2014 at Thomas St./ Meath St. junction, Dublin.
Palestinian and Kurdish flags at a Kobane solidarity rally in Trafalgar Square, London in 2014. (Photo: D.Breatnach)
The flag of the ICA, flown over Murphy’s Imperial Hotel in 1916
I’m no shade of green,
though neath such flags I’ve oft times been,
and ‘neath the Plough in Gold on Green,
and some years back
Also the black,
aye and the red-and-black;
or Palestinian red and black and white and green,
Cumann na mBan, “Irish Republic” and Tricolour flags displayed at Dublin’s GPO by Moore Street campaign supporters. (Phoro: D. Breatnach?)
Or the Basque crosses white and green upon red …..
In solidarity I have flown all those flags I’ve said
But when all’s said and done —
though hard to choose just one —
from my heart and from my head:
I choose the workers’ Red.
Sept 2016
A number of the Basque flag, the Ikurrina, flying in Dublin during a solidarity protest. (Photo: D.Breatnach)
Anarcho-Sindicalist and Anarchist black flags (Photo source: Internet)
Bangladeshis on Mayday demonstration. (Photo source: Internet)