PATRICIO Y EL COLOR DE LA REBELIÓN

Diarmuid Breatnach

(Tiempo de lectura: 6 min.)

Mucha gente sabe que el 17 de marzo es el Día de San Patricio, una fiesta nacional en Irlanda y un día festivo en algunos otros lugares del mundo donde la diáspora irlandesa ha tenido un impacto (1. ¿Pero por qué? ¿Y por qué el trébol y el color verde?

Al cristiano San Patricio, un esclavo galés fugitivo de los irlandeses que regresó como misionero cristiano a Irlanda, se le atribuye el papel principal en la conversión de los irlandeses de sus religiones paganas al cristianismo. Como tal, es venerado por las iglesias católica y protestante.

A diferencia de muchos lugares de Europa, la conversión parece haber sido en gran parte pacífica, sin evidencia del fuego y la espada con los que se impuso en muchas otras tierras. Quizás debido a esto, los monjes irlandeses registraron gran parte de la rica mitología y leyendas de la Irlanda pagana.

Pero no existe razón histórica cualquiera para asociar a Patrick con el trébol. La afirmación de que lo usó para demostrar el tres en uno de la Trinidad cristiana es una fábula y las copias de su Confessio, ampliamente aceptada como la auténtica autobiografía de Patrick, no lo mencionan.

La referencia a esta fábula no se registra hasta siglos después, pero un argumento mucho más convincente en contra de su veracidad es que los paganos tenían muchas trinidades deístas y los irlandeses no fueron una excepción, entre los cuales la diosa Mór-Righean2 en la saga Táin3 es la mejor recordada.

De hecho, parece que hay pocas razones para creer que los druidas preferían el trébol y la búsqueda en Internet hace años no arrojó ninguna referencia hasta que más recientemente apareció una sola referencia que no proporcionó la fuente de su afirmación.

Entonces, no hay una razón auténtica para el trébol, pero ¿qué pasa con el color verde? Resulta que la asociación de los irlandeses con el color verde también es históricamente reciente, y el azul tiene una asociación anterior. Incluso hoy, solo una de las cuatro provincias, Leinster, tiene verde en su bandera.

Una bandera similar a la de Leinster, un arpa dorada sobre un fondo verde, fue ondeada por primera vez e introducida por Eoghan Rua Ó Néill a la Confederación Católica, la alianza de irlandeses y colonos normandos contra Cromwell y el Parlamento inglés en 1642.

Siguieron varias versiones de Arpa y Corona en banderas, pero la primera organización republicana irlandesa de masas, los Irlandeses Unidos, volvieron a colocar el Arpa sin la Corona sobre un fondo verde para su bandera, con el lema “está recién encordada y se escuchará” al lado del arpa.

El emblema de los Irlandeses Unidos; el arpa fue reproducida dorada sobre fondo verde para la bandera. (Imagen de origen: Internet)

John Sheils, presbiteriano de Drogheda e Irlandés Unido, en su canción The Rights of Man de estilo aisling compuesta en algún momento antes del levantamiento de 1798, reunió los íconos de una Irlanda femenina, el arpa, el color verde, San Patricio y el trébol juntos en su llamado a la unidad contra Inglaterra.

Aludiendo a “la planta de tres hojas”, Sheils hace que San Patricio declame que

es tres en uno,
para probar su unidad
en esa comunidad
que aguanta impunemente
a los Derechos de la Humanidad
.”
(Traducido del inglés por DB)

El “tres en uno” es una referencia obvia a la unidad de “católicos, protestantes y disidentes4” buscada por los Irlandeses Unidos y vocalizada por Wolfe Tone entre otros líderes. Sin embargo, no hay evidencia de un uso a gran escala por parte de los ‘Unidos del trébol para significar esa unidad.

Y el verde puede haberse inspirado en el color que Camille Desmoulins pidió a los parisinos que usaran en sus sombreros como señal de revolución dos días antes de la toma de la Bastilla en 1789, aunque pronto eligieron el azul para emular la Revolución Americana.

El fracaso de los levantamientos de los Irlandeses Unidos en 1798 y 1803 fue seguido por una severa represión, lo que refleja el temor de la Corona y sus leales colonos de perder su colonia irlandesa. El débil Parlamento irlandés fue abolido por sobornos e Irlanda se convirtió en parte formal del Reino Unido.

Como festividad cristiana, el Día de San Patricio podría haber parecido un día de fiesta inocuo, aceptable para el gobernante y los gobernados, por lo tanto, seguro para celebrar y usar el trébol como algo inocuo.

Llevando el Verde

Me parece probable que en una atmósfera de represión a gran escala, las personas que simpatizan con los republicanos irlandeses podrían optar por vestirse de verde en público al menos un día al año, en forma de trébol en “St. Día de San Patricio.”

La canción The Wearing of the Green hace referencia a la represión que siguió al levantamiento de los Irlandeses Unidos de 1798 con la letra “Están ahorcando a hombres y mujeres por llevar el verde” y “La ley prohíbe que el trébol crezca en suelo irlandés“. (6) (Traducido del inglés por DB)

La Hermandad Republicana Irlandesa, formada el día de San Patricio de 1856 simultáneamente en Nueva York, EE. UU. y en Dublín, Irlanda, adoptó el arpa dorada sobre un fondo verde para su bandera, aunque también usaron el Sunburst, que se cree que es el símbolo de los legendarios guerreros Fianna.

(Imagen procedente de: Historia de Irlanda)

La formación de la IRB, o “los fenianos”, como se les conoció tanto por amigos como por enemigos, se produjo en una época de gran emigración irlandesa, entonces mayoritariamente católica en religión y superando con creces la de la mayoría protestantes y disidentes de finales del siglo XVIII a los EEUU y a Canadá.

Oleadas de emigrantes irlandeses siguieron a quienes lograron salir de Irlanda durante la Gran Hambre de 1845-1848. Cada vez que iban a un país o colonia de habla inglesa, los irlandeses católicos sufrían discriminación por parte de los protestantes anglosajones blancos (WASPs) que se habían establecido allí antes que ellos.

Los irlandeses que formaron un batallón para luchar contra la segunda guerra expansionista de Estados Unidos contra México (1846-48) pueden haber enarbolado la bandera verde y el arpa; ciertamente llamaron a su unidad el Batallón de San Patricio y eran conocidos por los latinoamericanos como “Los San Patricios”.

En el Extranjero

El Día de San Patricio se convirtió en uno de celebración de la identidad irlandesa, más étnica que religiosa, una forma incluso de hacer alarde de esa identidad frente a sus detractores y perseguidores. Los irlandeses que luchaban en gran número en el Ejército de la Unión lo celebraron durante la actual Guerra Civil Estadounidense (1861-65).

En su primera invasión de Canadá en 1866, los veteranos de la Guerra Civil Estadounidense organizados por una rama de los fenianos ondearon una bandera verde con un arpa y, se dice, con las letras “IRA” en ella, el primer uso de este acrónimo en historia.

Pintura representando la Battalla de Ridgeway, la invasión Feniana de Canadá, 1866: observe la bandera irlandesa (Imagen obtenida: Internet).

Después de la guerra, los irlandeses en los EE. UU. celebraron el Día de San Patricio en desfiles masivos con sus veteranos del Ejército de la Unión en sus uniformes de regimiento, arrojando su identidad y su contribución a los EE. UU. frente a sus perseguidores, no solo los intelectuales WASP sino también los nativista “Know Nothings”7.

Los convictos irlandeses en Australia celebraron la fiesta en 1795 y, desde que fueron sentenciados en 1798 y 1803 los Irlandeses Unidos y fueron enviados allí encadenados, probablemente celebrados a menudo después por ellos, así como por los presos políticos posteriores, los Jóven Irlandeses en 1848 y los Fenianos en 1867.

La diáspora irlandesa en Australia, que fue calumniada debido a la oposición de muchos a luchar por el Imperio Británico en la 1a Guerra Mundial, marchó en un desfile el Día de San Patricio en 1921 con veteranos de la Primera Guerra Mundial en uniforme al frente,10 pidiendo la autodeterminación de Irlanda.

Como activista de la comunidad irlandesa en Gran Bretaña, nunca hubo dudas sobre dónde estaría yo el 17 de marzo: celebraría el día de la fiesta con la comunidad en el evento que habíamos organizado, ya sea un desfile o una recepción.

Durante una época de bombardeos del IRA y represión generalizada de la comunidad irlandesa11, hubo algunos llamamientos para abandonar los desfiles de San Patricio, pero otros y yo sentimos que era más importante que nunca celebrarlos en público en un momento en que la comunidad estaba bajo ataque y lo hizimos.

James Connolly debe haber experimentado la celebración del Día de San Patricio en su comunidad de la diáspora irlandesa en Edimburgo, más tarde como inmigrante en Irlanda, nuevamente como inmigrante en Nueva York y nuevamente como inmigrante en Irlanda.

Monumento a James Connolly, Beresford Place, Dublín. (Foto obtenida: Internet)

En marzo de 1916, un mes antes de su conjunto liderazgo del Alzamiento por el que sería fusilado por un pelotón de fusilamiento británico, escribió apoyando la celebración por parte de los irlandeses del Día de San Patricio.

… la mente irlandesa, incapaz debido a la servidumbre o esclavitud de la raza irlandesa de dar cuerpo y existencia material a sus pensamientos más nobles, crea un emblema para tipificar esa concepción espiritual por la cual la raza irlandesa trabajó en vano.

Si esa concepción espiritual de la religión, de la libertad, de la nacionalidad existe o no existió en ninguna parte excepto en la mente irlandesa, es sin embargo una realidad histórica tan grande como si estuviera incorporada en un libro de estatutos, o tuviera una existencia material garantizada por todas las páginas de la historia.”

Por lo tanto, honramos el Día de San Patricio (y su leyenda aliada del trébol) porque en él vemos la concepción espiritual de la identidad separada de la raza irlandesa: un ideal de unidad en la diversidad, de diversidad que no entra en conflicto con la unidad“.(12)
(Traducido del inglés por DB)

No pidió, y ciertamente habría repudiado, la celebración del día de la fiesta por parte de una unidad del ejército británico con ramitas de trébol o por políticos irlandeses neo-colones que lo celebraran con líderes del imperialismo estadounidense.

Al comentar sobre el viaje inverso de ese tipo cuando el presidente estadounidense Reagan llegó a Irlanda (en medio de una represión de la oposición anti imperialista a gran escala por parte del Estado irlandés), el bardo irlandés de la canción folklórica Christy Moore cantó en Hey Ronnie Regan:

Estarás llevando el verde
Abajo en Ballyporeen,
El ‘pueblo de la patata pequeña’;
Pon tus brazos alrededor de Garrett
Y cuelga tu zanahoria
Pero nunca lograrás que me une a la OTAN.

(Traducido del inglés por DB)

El poeta anglo irlandés y premio Nobel de Literatura WB Yeats escribió en una reflexión sobre el levantamiento de 1916:

Ahora y en el tiempo de ser,
Dondequiera que se use verde,
son cambiados, cambiados por completo:
Nace una belleza terrible.

(Traducido del inglés por DB)

Debería ser “terrible” solo para los enemigos de la libertad y la autodeterminación irlandesas, para los imperialistas, los colonizadores y sus partidarios fascistas y racistas, pero verdaderamente hermoso para todos los demás.

Al despedirnos, volvemos nuevamente a las palabras de John Sheils de la década de 1790 que puso en boca de Irlanda, la diosa Gráinne (traducido del inglés por DB):

Que cada comunidad
detesta la desunión;
en amor y unidad
camina de mano;
Y crée a la vieja Gráinne
Que esa orgullosa Britannia
Nunca más les robará
de los Derechos de la Humanidad.

Trifolium dubium, el Trebol Menor o Amarillo, an Seamair Bhuí, candidato más seguro de lista de treboles de ser el “shamrock” tradicional. (Photo: Internet)

Fin.

Notas al pie:

1Terranova en Canadá y la isla caribeña de Monserrat. También es el más celebrado de todos los días festivos nacionales por todo el mundo.

2Suele traducirse en inglés como la “Morrigan”, una trinidad compuesta por tres hermanas, a veces Badb, Macha (número de lugares que llevan su nombre, incluido Ard Mhacha [Armagh]) y Nemain, otras veces Badb, Macha y Anand. A veces se las representaba como hermanas de otra tríada, Banba, Éiriu (de donde se deriva el nombre del país Éire) y Fódla. Las tríadas pueden ser tres aspectos de la única Diosa en cada caso.

3Táin Bó Cuailgne/ The Cattle Raid of Cooley, parte del Ciclo Ulster Cycle de cuentos, protagonizada por el legendario guerrero Sétanta o Cú Chulainn.

4Católicos (la gran mayoría de los irlandeses), Anglicanos (la pequeña minoría pero el grupo religioso reinante) y las otras Sectas protestantes, en particular los presbiterianos, que tenían muchos más seguidores que los anglicanos.

5 Los Irlandeses Unidos fueron muy influenciados por la Revolución Francesa, por supuesto.

6 La versión más conocida es la del dramaturgo Dion Boucicault, adaptada para su obra de 1864 Arragh na Pogue, o La Boda en Wicklow, ambientada en el condado de Wicklow durante la rebelión de 1798 (Wikipedia)

7 Bandas ‘nativistas’ de los primeros colonos estadounidenses que se movilizaron violentamente contra los irlandeses y los afroamericanos; cuando fueron juzgados en la corte, afirmaron “no saber nada”.

8https://www.nma.gov.au/exhibitions/not-just-ned/about/about/st-patricks-day

9Tal fue la oposición popular que los británicos temieron imponer el servicio militar obligatorio y, en cambio, celebraron un referéndum en el que se votó por no tener servicio militar obligatorio. Un segundo referéndum fracasó nuevamente, aunque por una mayoría más pequeña. Sin embargo, muchos voluntarios australianos de procedencia murieron luchando por el Imperio Británico.

10 Por supuesto, tal identificación con el ‘nuevo país’ de asentamiento puede ser problemática en sí misma, particularmente si ese país es o se vuelve imperialista, como de hecho ha sido el caso con los EE.UU y con Australia).

11Especialmente a partir de 1974 hasta el resurgimiento de la comunidad en apoyo de los Huelgistas de Hambre en 1981.

12Subrayado por mí, seguramente un mensaje apropiado para estos tiempos.

Fuentes:

How the harp became the symbol of Ireland | EPIC Museum (epicchq.com)

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wearing_of_the_Green

(84) Judy Garland- Wearing of the Green(1940) – YouTube

https://www.marxists.org/archive/connolly/1916/03/natlfest.htm

OPEN LETTER TO THE CATALAN INDEPENDENCE MOVEMENT

Diarmuid Breatnach

(NB: Versiones en Catalan y Castellano al fondo)

(Reading time: 5 minutes)

Brothers and sisters, greetings! Your valiant struggle is now at a pause. Although in revolutionary struggle it is important to keep up the momentum, nevertheless a pause gives time for reflection. A useful time to look at what worked and what did not, to review the lessons learned in the struggle so far and also to compare with other historical periods.

YOU CANNOT STAND ALONE AND WIN

          It is clear to most people that Catalonia cannot, as things stand, win independence on its own efforts alone. The total population of Catalonia, rather like that of Ireland, is a little over 7.5 million, while the population of the rest of the Spanish state comes to just under 45.5 million. Even with the populations of the rest of the Paisos Catalans, Valencia, Balearic Islands and Pau, the numbers are stacked against you. And not all Catalans are in favour of independence either, even if the majority in Catalonia favour it. Not to be ignored either is the French State, which sits on your northern border and claims dominion over Pau.

The French and Spanish states are powerful and also prominent members of economic and military alliances, chief amongst which in our discussion perhaps is the European Union. Many of you appealed to the EU for support when the Spanish State sent its police forces to attack you at the time of your Referendum on Independence in 2017. You received your reply when then President of the EU Commission Claude Juncker declared that they “don’t want a European Union of 99 states” and also indicated that some EU existing member states might face similar problems to the Spanish State’s (clearly having in mind France, Italy, the UK at the time and Belgium, states that include subject nations or conflicting national identities). The answer was repeated when Catalan MEPs Puigdemont and Comin were for a period banned from entering the European Parliament.

European Commission’s President Jean-Claude Juncker delivers a speech as he makes his State of the Union address to the European Parliament in Strasbourg, eastern France, on September 14, 2016. / AFP / FREDERICK FLORIN (Photo credit should read FREDERICK FLORIN/AFP/Getty Images)

Catalan MEPs (left to right) Toni Comin and Carles Puigdemont, both barred from the EU Parliament late May 2019 and finally admitted only in January this year.  MEP Jordi Solé is to Puigdemont’s left.
(Photo sourced: Internet)

Those of you who expected something different from the EU were disappointed, some of you bitterly so. It was so unjust. Yes, it was very unjust – yet entirely predictable. The EU is an alliance which is not only capitalist, not only dominated by a neo-liberal approach to economics but also dominated by imperialist states. And it should not have been expected that they would encourage the breakup of one of those states, however they might wish that it behaved itself with more cunning and less brutal force. By the way, they prefer cunning to brute force not because they believe the latter is wrong but because once one resorts to brute force the mask is off and then the outcome of the contest depends on which side has the most force. The rulers of states are very few in numbers and their close supporters few also. The ruled people on the other hand constitute a huge mass.

This brings me back again to the question of numbers and how few you are. You have courage and intelligent innovations but you need allies. There are many places in the world to look for allies but the most obvious and effective places are the nearest – in the very states that oppress you. Let us for a moment concentrate on the territory of your main oppressor here – the Spanish State.

THE CLOSEST AND MOST OBVIOUS ALLY

          When looking for potential allies there is an obvious one that springs to mind: the Basque Country. That nation’s population is not even half the size of yours and it is divided much more than is your nation by the border with the French State. Yet, after the victory of Franco’s fascist-military forces, that small nation fought a hard struggle against the Spanish State throughout the Dictatorship, through the Transition and afterwards. Though the armed side of that struggle is what observers often focus upon, the struggle was also and mainly one might say, social, linguistic, ideological and trade unionist. An obvious partner, one might think. Yet things have not, so far, turned out that way. It might be worthwhile examining why.

One reason I believe was the rejection by much of the Catalan independence movement of the armed side of the Basque struggle, even though that had already ended by 2012. One of the exiled Catalan leaders, for the moment an MEP, even stated publicly that “We Catalans are not like the Basques; our struggle is a peaceful one.” She was repeating what countless Catalans have said about their struggle being a peaceful one, though of course the insult to and alienation of another struggling nation was gratuitous.

Firstly, even if the struggle of the Catalans for independence was going to be a peaceful one, forever and ever amen, that was no reason to reject the assistance of an ally and furthermore one that had abandoned armed struggle over five years earlier. I am sorry to say and you would be ashamed to admit that those comments disparaging the Basques and the armed part of their history of resistance were in order to make yourselves, as you thought, more attractive to the EU. It didn’t work, as you know now and in fact could never work because it is the very consequences of your struggle for a member state to which the EU objects, not whatever your methods.

Secondly, from a historical and practical point of view, it is illogical to forever commit oneself (or one’s people) to one method of struggle alone. It flies in the face of the history of Catalonia as well as the history of practically every other nation on Earth opposing an invading or colonising force. It ignores too the history of the Spanish State itself which from its beginning has been one of violent suppression of not only every people it invaded outside the peninsula and also the nations within its current territory but also every democratic, liberal and socialist movement that arose among its own core population. But let us leave that question aside for the moment and return that of allies.

Knowing the history of the Basque people, many expected some kind of popular rising there in 2017 in support of Catalonia, to stretch the forces of repression and give the Spanish State an even more serious headache. It did not happen. Apart from a demonstration or two and messages of support, we only saw the blocking for a short while of one of the main commercial motorways into the Spanish State. Many were surprised or even shocked at such a weak response from a movement that had not long before been capable of putting tens of thousands on to the streets in protest against the State.

Whether the Catalans asked for that kind of support or didn’t does not, in essence matter. The opportunity was there, the enemy the same – but the Basque pro-independence movement leaders chose not to act.

Does this mean that the Basques will never support the struggle of Catalonia for independence? I do not think so ….. but the issue requires a little deeper investigation.

A CHANGED LEADERSHIP

          Had this crisis arisen in the 1970s or 1980s, the practical support from the Basque Country would have been enormous and stretched the forces of Spanish State repression to breaking point. Perhaps so even in the early 1990s. By the end of that decade however, most of the leaders of the Abertzale Left, the Basque pro-Independence Left, were looking to give up armed struggle completely and were attracted by what they saw as the success of the pacification processes in Ireland, Palestine (for a short period) and South Africa. Unlike the Irish and South African examples, they dissolved the military side of their organisation without getting a single thing in return from the Spanish State (except more repression). It soon became apparent that the armed aspect was not the only form of struggle that they were giving up and that henceforth they would focus nearly completely on the electoral path.

One may wonder at a leadership which once declared itself for the independence and socialism of an entire Euskera-speaking nation now settling for electoral campaigns in which, even in the highly unlikely event of becoming a majority party in one part of of its nation, it would still be on territory divided by two powerful states. It does seem ludicrous but perhaps they just wanted to have ‘normal lives’ for a change and felt unable to admit their true motivation.

Meanwhile, the Catalans, now having risen in struggle, have lives far from what might be considered “normal”. Their pro-independence organisations are preparing for the next stage of the war and their people wondering what that will be and whether their leaders have the capacity to take the right decisions; other leaders in jail or in exile on framed charges, well over another 700 activists facing charges in future – and all arising out of struggle against a State that has backed down not one inch.

The need for effective allies has if anything increased. There are still the Basques. Yes, I say that despite the abandonment of struggle by their movement’s leadership. The heart of resistance still beats there, though the head is somewhat confused and uncertain.

FOR HUMAN RIGHTS AND SOLIDARITY

          Over four weeks ago, Patxi Ruiz Romero, a Basque political prisoner who would be considered a “dissident” by some, went on hunger strike, 12 days of which were also a thirst strike.

Image of Patxi Ruiz, Basque political prisoner on solidarity poster of the Amnistia movement.
(Photo sourced: Amnistia Garrasi FB page)

A Basque movement that would be considered “dissident” by some people too, Movement for Amnesty and Against Repression, has mobilised public protests in solidarity with Patxi Ruiz and public fasts, pickets and marches have taken place across the Basque Country, including each of its five cities: Gastheiz/ Vitoria, Irunea/ Pamplona, Donosti/ San Sebastian, Baiona/ Bayonne and Bilbo/ Bilbao. All of this has happened despite not only a lack of support from the Abertzale Left leadership but its condemnation of the mobilisation on the streets. And you Catalans, you know the importance of the streets! Isn’t Els carres seran sempre nostres (“The streets will always be ours”) one of the popular slogans of your movement?

Patxi Ruiz solidarity protest Bilbao 15 May 2020, organised by Amnistia movement.
(Photo sourced: Amnistia Garrasi FB)

I ask you now to stretch the public hand of solidarity to this movement (as was done last Friday in Barcelona). Both out of solidarity for human rights and also for a partnership in struggle with the Basque Country. Some will say that they don’t agree with the path chosen by Patxi Ruiz which led to his arrest. I reply that you don’t have to support that but you SHOULD SUPPORT HUMAN RIGHTS to self-determination, against torture, against beatings in prison and in support of serving one’s sentence near one’s family (remember when the Catalan political prisoners were being held in Madrid?).

Others of you may object that the “dissident” movement is a small one. I would reply that a small movement that will fight is worth much more than a huge one held back by its leaders. Also that the Abertzale Left was once also a small movement.

Some may say that your movement will be accused of being supporters of ETA and you are not. Firstly, ETA no longer exists. Secondly, what is one more accusation thrown at you by Spanish unionists and fascists?

Mass picket in Barcelona on 5th June in solidarity with Patxi Ruiz.
(Photo source: personal)

You should not need me, an insignificant activist though of many years’ experience to be telling you this. The truth is clear in this case. And at this late stage, perhaps even your support will be insufficient to save Patxi’s life. But it would be remembered and would help in forging a unity in action against a common enemy, a unity to which other forces, at the moment more or less quiet, would come and help to break up this fascist State and bring freedom for all. From wherever he is then, I am sure Patxi would thank you. And so would your own people. And many other struggling people around the world.

Dublin 9th June 2020.

 

CARTA OBERTA AL MOVIMENT INDEPENDENTISTA CATALÀ

Diarmuid Breatnach

(Temps de lectura: 5 minuts)

Germans i germanes, salutacions! La vostra valent lluita és ara en pausa. Encara que en la lluita revolucionària és important mantenir l’impuls, de vegades una pausa dóna temps per a la reflexió. Un moment útil per veure què funcionava i què no, per revisar les lliçons apreses fins ara en la lluita i també per comparar amb altres períodes històrics.

NO PODEU GUANYAR SOLS

          És evident per a la majoria de la gent que Catalunya no pot, tal com estan les coses, obtenir la independència només pels seus propis esforços. La població total de Catalunya, aproximadament similar a la d’Irlanda, és gairebé de 7.500.000, mentre que la població de la resta de l’estat espanyol ascendeix a gairebé 45.500.000. Fins i tot amb les poblacions de la resta dels Països Catalans, València, les Illes Balears i Catalunya Nord, les xifres no sumen prou. Ni tampoc tots els catalans estan a favor de la independència, tot i que hi ha una majoria parlamentària que li pot donar suport. Tampoc ha d’ignorar-se l’estat francès, que es troba a la vostra frontera nord i reivindica la dominació sobre la Catalunya Nord.

Els estats francès i espanyol són poderosos i també destacats membres de les aliances econòmiques i militars, entre les quals, en aquest debat, sens dubte destaca la Unió Europea. Molts de vosaltres vau demanar suport a la UE quan l’estat espanyol va enviar les seves forces policials per atacar-vos amb motiu del vostre referèndum d’independència el 2017. Vau rebre la vostra resposta quan el llavors president de la Comissió, Claude Junkers, va afirmar que “no volen una Unió Europea de 99 Estats”, i també va indicar que alguns dels estats membres de la UE podrien enfrontar-se a problemes similars als de l’estat espanyol (en clara referència a França, Itàlia, Regne Unit – en aquell moment – i Bèlgica, estats que inclouen nacions o identitats nacionals en conflicte). La resposta es va repetir quan als eurodiputats Puigdemont i Comin se’ls va impedir durant un període de temps d’entrar al Parlament Europeu.

Aquells de vosaltres que esperàveu de la UE alguna altra cosa vau quedar decebuts, en alguns casos de forma molt amarga. Va ser tan injust. Sí, va ser molt injust… però totalment previsible. La UE és una aliança que no només és capitalista, no només està dominada per un enfocament neoliberal de l’economia, sinó que també està dominada pels Estats imperialistes. I no era d’esperar que fomentés la ruptura d’un d’aquests Estats, fins i tot si haurien preferit que es comportés amb més astúcia i menys força bruta. Per cert, prefereixen l’astúcia a la força bruta no perquè creguin que aquesta última està malament, sinó perquè una vegada que s’ha recorregut a la força bruta, cauen les màscares i després el resultat de l’envit depèn de quin costat té més força. Els governants dels Estats són molt pocs en nombre i els seus partidaris propers també. En canvi, la gent governada constitueix una massa enorme.

Això em torna a la qüestió dels números i com sou d’escassos. Teniu valor i innovacions intel·ligents, però necessiteu aliats. Hi ha molts llocs al món per buscar aliats, però els llocs més evidents i eficaços són els més propers, dins els mateixos estats que us oprimeixen. Ens concentrarem per un moment en el territori del vostre principal opressor aquí: l’estat espanyol.

L’ALIAT MÉS PROPER I EVIDENT

          Si esteu buscant possibles aliats, n’hi ha un de ben evident que ve a la ment: el País Basc. La població d’aquesta nació no és ni la meitat de la vostra, i està molt més dividida que la vostra per la frontera amb l’estat francès. No obstant això, després de la victòria de l’exèrcit feixista de Franco, aquesta petita nació va lluitar contra l’estat espanyol durant tota la dictadura, durant la transició i després. Tot i que els observadors sovint se centren només en el seu vessant armat, es podria dir que la lluita era també, i principalment, social, lingüística, ideològica i sindicalista. Un soci evident, es podria pensar. No obstant això, les coses no han funcionat, fins ara, d’aquesta manera. Sembla interessant analitzar el perquè.

Una de les raons, crec, va ser el rebuig de gran part del moviment independentista català a la vessant armada de la lluita basca, tot i que ja s’havia acabat el 2012. Un dels dirigents catalans exiliats, actualment Eurodiputada, va afirmar públicament que “els catalans no som com els bascos; la nostra lluita és pacífica.” Estava repetint el que molts catalans també han dit sobre el caràcter pacífic de la seva lluita, encara que per descomptat l’insult i l’alienació amb relació a un altre país en dificultats van ser del tot gratuïts.

En primer lloc, fins i tot si la lluita dels catalans per la independència es mantingués pacífica pels segles dels segles amén, això no seria cap raó per rebutjar l’ajuda d’un aliat que, a més, havia abandonat la lluita armada feia ja més de cinc anys. Lamento dir, i no us agradarà admetre, que aquests comentaris distanciant-se dels bascos i del vessant armat de la seva història de resistència tenien com a objectiu fer-se més atractius per a la UE. No va funcionar, com bé sabeu ara, i de fet mai no podria funcionar, perquè és la conseqüència esperable de lluitar per un estat propi al qual la UE s’oposa, independentment dels mètodes utilitzats.

En segon lloc, tant des d’un punt de vista històric com pràctic, és il·lògic comprometre’s (o comprometre el teu poble) per sempre a un únic mètode de lluita. Contradiu la història de Catalunya, així com la història de pràcticament qualsevol altra nació del planeta que s’hagi resistit a una força invasora o colonitzadora. També ignora la història de l’estat espanyol que des dels seus inicis ha estat repressor violent no només de cada poble que ha envaït fora de la península, així com de les nacions dins de les seves actuals fronteres, sinó també de tots els moviments democràtics, liberals i socialistes sorgits d’entre la seva pròpia població. Però deixem de banda de moment aquesta qüestió i tornem a la dels aliats.

Coneixent la història del poble basc, molts el 2017 esperaven que s’hi alcés algun tipus de moviment popular en suport de Catalunya, per pressionar a les forces repressores i augmentar el mal de cap a l’estat espanyol. No va passar. A part d’una o dues manifestacions i missatges de suport, només vam veure el bloqueig per un curt temps d’una de les principals carreteres comercials de l’estat espanyol. Molts van quedar sorpresos, per no dir impactats, per la resposta tan feble d’un moviment que poc abans havia estat capaç de posar desenes de milers de persones als carrers en protesta contra l’estat.

Si els catalans van demanar aquest tipus de suport, o no, és realment el que menys importa. L’oportunitat hi va ser, l’enemic era el mateix, però els dirigents del moviment independentista basc van optar per no actuar.

Vol dir això que els bascos mai no donaran suport a la lluita de Catalunya per la independència? No és això el que penso… però el tema requereix una mica de recerca més profunda.

UN CANVI DE LIDERATGE

          Si aquesta crisi hagués sorgit en els anys 70 o 80, el suport pràctic del País Basc hauria estat enorme i hauria tensat moltíssim a les forces repressores de l’estat espanyol. Potser fins i tot en la dècada de 1990. Al final d’aquesta dècada, però, la majoria dels dirigents de l’esquerra abertzale estaven tractant d’abandonar per complet la lluita armada i van ser atrets pel que van veure com l’èxit dels processos de pau a Irlanda, Palestina (per un curt període) i Sud-àfrica. A diferència dels exemples irlandesos i sud-africans, van dissoldre el costat militar de la seva organització sense obtenir de l’estat espanyol ni una sola cosa a canvi (excepte més repressió). Aviat es va fer evident que l’activitat armada no era l’única forma de lluita a la que estaven renunciant, i que des de llavors es centrarien gairebé de forma exclusiva en el camí electoral.

Sembla lògic fer-se preguntes sobre un lideratge que un dia es va declarar a favor de la independència i el socialisme de tota una nació al voltant de l’euskera, i que ara es conforma amb campanyes electorals en les quals, fins i tot en l’improbable cas de convertir-se en un partit majoritari en una part de la seva nació, encara tindria el seu territori dividit entre dos estats poderosos. Per ridícul que pugui semblar, potser només els venia de gust tornar a tenir “vides normals” i els va faltar coratge per admetre la seva veritable motivació.

Mentrestant, els catalans, ara alçant-se en lluita, tenen unes vides lluny del que es podria considerar “normal”. Les seves organitzacions independentistes s’estan preparant per a la pròxima etapa de la guerra i la seva gent es pregunten en què consistirà aquesta, i si els seus líders tenen la capacitat de prendre les decisions adequades; altres líders a la presó o a l’exili per acusacions manipulades, més de 700 activistes que s’enfronten a càrrecs, i tot això arran de la lluita contra un estat que no ha cedit ni un mil·límetre.

La necessitat d’aliats efectius, en qualsevol cas, és ara encara més gran. Encara hi ha els bascos. Sí, dic això malgrat l’abandonament de la lluita pels líders del seu moviment. Allà el cor de la resistència encara batega, encara que el cap estigui una mica confús i incert.

PELS DRETS HUMANS I LA SOLIDARITAT

          Fa més de quatre setmanes, Patxi Ruiz Romero, un presoner polític basc que podria ser considerat per alguns com ser un “dissident”, va començar una vaga de fam, de la qual 12 dies van ser també una vaga assedegada. Un moviment basc que alguns també consideren “dissident”, el moviment per l’amnistia i contra la repressió, ha mobilitzat protestes públiques en solidaritat amb Patxi Ruiz i dejunis, mítings i marxes han tingut lloc a tot el país Basc, incloent-hi cadascuna de les seves cinc ciutats: Gasteiz / Vitòria, Iruñea / Pamplona, Donosti / Sant Sebastià, Baiona i Bilbo / Bilbao. Tot això ha passat no només sense el suport de la direcció de l’esquerra abertzale, sinó fins i tot amb la seva condemna de la mobilització als carrers. I vosaltres, catalans, sabeu de la importància dels carrers! No és “els carrers seran sempre nostres” un dels eslògans més populars del vostre moviment?

Ara us demano que doneu la mà de la vostra solidaritat amb aquest moviment (com vau fer divendres passat a la concentració de Barcelona). Tant per la solidaritat pels drets humans com per la fraternitat en la lluita amb el País Basc. Alguns direu que no esteu d’acord amb el camí escollit per Patxi Ruiz i que va conduir a la seva detenció. Jo responc que no teniu per què donar suport a aquest camí, però sí que HAURÍEU DE RECOLZAR ELS DRETS HUMANS a l’autodeterminació, contra la tortura, contra les pallisses a la presó i a favor de complir amb la seva sentència a prop de la seva família (recordeu quan els presos polítics catalans van ser detinguts a Madrid?).

Altres podeu objectar que el moviment “dissident” és petit. Jo respondria que un petit moviment que lluita val molt més que un altre de grans, però frenat pels seus propis líders. També respondria que l’esquerra abertzale va ser també, en algun moment, un moviment petit.

Alguns podreu dir que el vostre moviment serà acusat de ser partidari d’ETA, quan no ho sou. En primer lloc, ETA ja no existeix. En segon lloc, quina importància té encara una acusació més contra vosaltres llançada per feixistes i unionistes espanyols?

No hauria de necessitar-me a mi, un militant insignificant encara que amb molts anys d’experiència, per entendre això. La veritat és evident en aquest cas. I a hores d’ara, potser fins i tot el vostre suport serà insuficient per salvar la vida del Patxi. Però seria apreciat i recordat, i ajudaria a forjar una unitat d’acció contra un enemic comú, una unitat a la qual altres forces, en aquest moment més o menys inactives, acudirien i ajudarien a trencar aquest estat feixista i portar la llibertat per a tots. Des d’on estigui en aquell moment, estic segur que el Patxi us ho agrairia. I també el vostre propi poble. I moltes altres persones que estan en lluita arreu del món.

CARTA ABIERTA AL MOVIMIENTO INDEPENDENTISTA CATALÁN

Diarmuid Breatnach

(Tiempo de lectura: 5 minutos)

Hermanos y hermanas, ¡saludos! Vuestra valiente lucha se encuentra ahora en una pausa. Aunque en la lucha revolucionaria es importante mantener el impulso, a veces una pausa da tiempo para la reflexión. Un momento útil para ver lo que funcionó y lo que no, para repasar las lecciones aprendidas hasta ahora en la lucha y también para comparar con otros períodos históricos.

NO PODÉIS GANAR SOLOS

          Está claro para la mayoría de la gente que Catalunya no puede, tal como están las cosas, ganar la independencia solo por sus propios esfuerzos. La población total de Catalunya, más o menos similar a la de Irlanda, supera por poco los 7,5 millones, mientras que la población del resto del Estado español asciende a casi 45,5 millones. Incluso con las poblaciones del resto de los Països Catalans, Valencia, Baleares y Catalunya Nord, los números no suman suficiente. Y tampoco todos los catalanes están a favor de la independencia, aunque la mayoría parlamentaria la pueda apoyar. Tampoco debe ser ignorado el Estado francés, que se encuentra en vuestra frontera norte y reclama el dominio sobre la Catalunya Nord.

Los Estados franceses y españoles son poderosos y también miembros prominentes de las alianzas económicas y militares, entre las que, en lo tocante a esta discusión, destaca sin duda la Unión Europea. Muchos de vosotros pedisteis apoyo a la UE cuando el Estado español envió sus fuerzas policiales para atacaros con ocasión de vuestro referéndum sobre la independencia en 2017. Recibisteis su respuesta cuando el entonces presidente de la Comisión, Claude Junkers, declaró que “no quieren una Unión Europea de 99 Estados” y también indicó que algunos de los estados miembros de la UE podrían enfrentarse a problemas similares a los del Estado español (en clara alusión a Francia, Italia, el Reino Unido – en ese momento – y Bélgica, estados que incluyen naciones o identidades nacionales en conflicto). La respuesta se repitió cuando a los eurodiputados catalanes Puigdemont y Comin se les prohibió durante un período la entrada al Parlamento Europeo.

Aquellos de vosotros que esperabais de la UE algo diferente sufristeis una decepción, en algunos casos muy amarga. Fue tan injusto. Sí, fue muy injusto… pero era totalmente previsible. La UE es una alianza que no sólo es capitalista, no sólo está dominada por un enfoque neoliberal de la economía, sino que también está dominada por Estados imperialistas. Y no se esperaba que alentaran la ruptura de uno de esos estados, aun cuando hubieran preferido que se comportara con más astucia y menos fuerza bruta. Por cierto, prefieren la astucia a la fuerza bruta no porque crean que ésta última está mal, sino porque una vez se ha recurrido a la fuerza bruta, caen las máscaras y entonces el resultado del envite depende de qué lado tiene más fuerza. Los gobernantes de los estados son muy pocos en número y sus partidarios cercanos pocos también. En el otro bando, el pueblo gobernado constituye una enorme masa.

Esto me lleva de nuevo a la cuestión de los números y lo pocos que sois. Tenéis valor e innovaciones inteligentes, pero necesitáis aliados. Hay muchos lugares en el mundo para buscar aliados, pero los lugares más obvios y efectivos son los más cercanos, en los mismos estados que os oprimen. Concentrémonos por un momento en el territorio de su principal opresor aquí: el Estado español.

EL ALIADO MÁS CERCANO Y OBVIO

          Si se buscan aliados potenciales hay uno obvio que viene a la mente: el País Vasco. La población de esa nación no es ni siquiera la mitad del tamaño de la vuestra y está dividida mucho más que la vuestra por la frontera con el Estado francés. Sin embargo, después de la victoria del ejército fascista de Franco, esa pequeña nación luchó una dura lucha contra el Estado español a lo largo de la dictadura, durante la Transición y después. Aunque los observadores a menudo se centran sólo en su vertiente armada, se podría decir que la lucha fue también, y principalmente, social, linguística, ideológica y sindicalista. Un socio obvio, podría pensarse. Sin embargo, las cosas no han resultado, hasta ahora, de esa manera. Parece interesante analizar el por qué.

Una razón, creo, fue el rechazo de gran parte del movimiento independentista catalán a la vertiente armada de la lucha vasca, aunque ya hubiese terminado en 2012. Uno de los líderes catalanes exiliados, por el momento eurodiputada, incluso declaró públicamente que “nosotros los catalanes no somos como los vascos; nuestra lucha es pacífica”. Estaba repitiendo lo que innumerables catalanes han dicho también sobre el carácter pacífico de su lucha, aunque desde luego el insulto y la alienación respecto a otra nación en dificultades fueron gratuitos.

En primer lugar, aunque la lucha de los catalanes por la independencia vaya a ser pacífica por los siglos de los siglos amén, eso no sería razón para rechazar la ayuda de un aliado que, además, había abandonado la lucha armada hacía ya más de cinco años. Lamento decir, y no os gustará admitir, que esos comentarios de distanciamiento de los vascos y de la vertiente armada de su historia de resistencia tenían como objetivo hacerse más atractivos para la UE. No funcionó, como bien sabéis ahora, y de hecho nunca podría funcionar, porque es la consecuencia propia de luchar por conseguir un Estado propio al que la UE se opone, independientemente de los métodos usados.

En segundo lugar, desde un punto de vista tanto histórico como práctico, es ilógico comprometerse para siempre a uno mismo (o a su pueblo) a un solo método de lucha. Contradice la historia de Catalunya, así como la historia de prácticamente cualquier otra nación del planeta que se haya resistido a una fuerza invasora o colonizadora. Ignora también la historia del propio Estado español que desde sus inicios ha sido represor violento no sólo de cada pueblo que ha invadido fuera de la península, así como de las naciones dentro de sus fronteras actuales, sino también de todos los movimientos democráticos, liberales y socialistas que surgieron entre su propia población. Pero dejemos esta cuestión a un lado por el momento y volvamos a la de los aliados.

Conociendo la historia del pueblo vasco, muchos en 2017 esperaban que surgiese allí algún tipo de movimiento popular en apoyo de Catalunya, para presionar a las fuerzas represoras y dar al Estado español un mayor quebradero de cabeza. No sucedió. Aparte de una o dos manifestaciones y mensajes de apoyo, sólo vimos el bloqueo por un breve tiempo de una de las principales autopistas comerciales del Estado español. Muchos quedaron sorprendidos o incluso impactados ante una respuesta tan débil de un movimiento que poco antes había sido capaz de poner a decenas de miles de personas en las calles en protesta contra el Estado.

Si los catalanes pidieron ese tipo de apoyo, o no, en realidad es lo de menos. La oportunidad estaba ahí, el enemigo era el mismo, pero los líderes del movimiento independentista vasco optaron por no actuar.

¿Significa esto que los vascos nunca apoyarán la lucha de Catalunya por la independencia? No es eso lo que pienso… pero el tema requiere una investigación un poco más profunda.

UN CAMBIO DE LIDERAZGO

          Si esta crisis hubiera surgido en los años 70 o 80, el apoyo práctico del País Vasco habría sido enorme y habría tensionado enormemente a las fuerzas represoras del Estado español. Tal vez incluso a principios de la década de 1990. Sin embargo, al final de esa década la mayoría de los líderes de la izquierda abertzale estaban tratando de abandonar por completo la lucha armada y se sintieron atraídos por lo que veían como el éxito de los procesos de pacificación en Irlanda, Palestina (por un corto período) y Sudáfrica. A diferencia de los ejemplos irlandés y sudafricano, disolvieron la vertiente militar de su organización sin obtener del Estado español ni una sola cosa a cambio (excepto más represión). Pronto se hizo evidente que la actividad armada no era la única forma de lucha a la que estaban renunciando, y que a partir de entonces se centrarían casi completamente en el camino electoral.

Parece lógico hacerse preguntas sobre un liderazgo que en su momento se declaró a favor de la independencia y el socialismo de una entera nación en torno al euskera, y que ahora se conforma con campañas electorales en las que, incluso en el muy improbable caso de convertirse en un partido mayoritario en una parte de su nación, todavía tendría su territorio dividido entre dos estados poderosos. Por ridículo que parezca, tal vez sólo tenían ganas de volver a tener “vidas normales” y les faltó valor para admitir su verdadera motivación.

Mientras tanto, los catalanes, ahora alzándose en lucha, tienen vidas lejos de lo que podría considerarse “normal”. Sus organizaciones independentistas se están preparando para la siguiente etapa de la guerra y su gente se pregunta en qué consistirá y si sus líderes tienen la capacidad de tomar las decisiones correctas; otros líderes en la cárcel o en el exilio por acusaciones amañadas, más de 700 activistas que se enfrentan a futuros procesos, y todo ello a raíz de la lucha contra un Estado que no ha cedido ni un milímetro.

La necesidad de aliados eficaces, en todo caso, es ahora mayor. Todavía están los vascos. Sí, lo digo a pesar del abandono de la lucha por los líderes de su movimiento. Allí el corazón de la resistencia todavía late, aunque la cabeza esté algo confusa e incierta.

POR LOS DERECHOS HUMANOS Y LA SOLIDARIDAD

          Hace mas de cuatro semanas, Patxi Ruiz Romero, un preso político vasco que podría ser considerado por algunos un “disidente”, inició una huelga de hambre, durante la cual 12 días fueron también una huelga de sed. Un movimiento vasco que también algunos consideran “disidente”, el Movimiento por la Amnistía y Contra la Represión, ha movilizado protestas públicas en solidaridad con Patxi Ruiz y han tenido lugar ayunos, concentraciones y marchas en todo el País Vasco, incluyendo cada una de sus cinco ciudades: Gasteiz / Vitoria, Iruñea / Pamplona, Donosti / San Sebastián, Baiona / Bayona y Bilbo / Bilbao. Todo esto ha ocurrido no sólo con la falta de apoyo del liderazgo de la izquierda abertzale, sino incluso con su condena de la movilización en las calles. ¡Y vosotros, catalanes, sabéis de la importancia de las calles! ¿No es “Els carres seran sempre nostres” (“Las calles siempre serán nuestras”) uno de los eslóganes populares de vuestro movimiento?

Os pido ahora que tendáis públicamente la mano de vuestra solidaridad con este movimiento (como hicisteis el viernes pasado en la concentración de Barcelona). Tanto por solidaridad por los derechos humanos como por hermandad en la lucha con el País Vasco. Algunos diréis que no estáis de acuerdo con el camino elegido por Patxi Ruiz y que llevó a su arresto. Yo respondo que no tenéis por qué apoyar ese camino, pero sí que DEBERÍAIS APOYAR LOS DERECHOS HUMANOS a la autodeterminación, contra la tortura, contra las palizas en prisión y a favor de cumplir su condena cerca de su familia (¿recordáis cuando los presos políticos catalanes estaban detenidos en Madrid?).

Otros podéis objetar que el movimiento “disidente” es pequeño. Yo respondería que un pequeño movimiento que lucha vale mucho más que otro enorme pero frenado por sus propios líderes. También respondería que la izquierda abertzale fue también, en algún momento, un movimiento pequeño.

Algunos podéis decir que vuestro movimiento será acusado de ser partidario de ETA, cuando no lo sois. En primer lugar, ETA ya no existe. En segundo lugar, ¿qué importancia tiene una acusación más contra vosotros lanzada por fascistas y unionistas españoles?

No deberíais necesitarme a mí, un militante insignificante aunque con muchos años de experiencia, para entender esto. La verdad está clara en este caso. Y a estas alturas, tal vez incluso vuestro apoyo será insuficiente para salvar la vida de Patxi. Pero sería apreciado y recordado, y ayudaría a forjar una unidad de acción contra un enemigo común, una unidad a la que otras fuerzas, en este momento más o menos inactivas, acudirían y ayudarían a romper este Estado fascista y traer la libertad para todos. Desde dondequiera que esté en ese momento, estoy seguro de que Patxi os lo agradecería. Y vuestro propio pueblo también. Y otras muchas personas que están en lucha en todo el mundo.

 

MIGRANTS IN IRISH HISTORY

(Traducción al castellano de bajo del inglés)

(Reading time: 5 minutes)

Diarmuid Breatnach

Racists and Fascists, posing as Irish “patriots”, malign migrants to Ireland and target them in racist propaganda. This is a fundamentally unpatriotic activity, flying against not only our own huge history of migration to other lands but also against the great history of migrants’ contribution to the struggle for Irish independence and socialism.

          Of the Seven Signatories of the 1916 Proclamation of Independence, two were migrants and a third was the son of a migrant. Of the sixteen of the Rising executed by the English, two were migrants (Connolly and Clarke), another two were sons of migrants (Pearse brothers) and at least six bore family names of foreign ancestry (Casement, Ceannt, Clarke, Colbert, Kent, Plunkett). Numerous migrants took part in the 1916 Rising, mostly from England and Scotland but also some from the USA, one from Argentina, another from Finland and yet another from Sweden).

James Connolly, revolutionary socialist and anti-imperialist, author, songwriter, journalist and trade union organiser was a migrant who did not see Ireland until he was a young man.
(Design: Maria Castella; photo: B.Hoppenbrouwers)

Constance Markievicz (nee Gore-Booth), feminist, Irish Republican, Socialist, officer in the Irish Citizen Army, first woman elected to the British Parliament, first female Minister of the Dáil and first Labour Minister in the world, was born in England; she was sentenced to death in 1916 by the English but had her sentence commuted. Volunteer Eamon De Valera, a 1916 Rising garrison Commander, was born in the USA to an Irish mother and a Cuban father. The captain of the Asgard yacht that delivered the Mauser rifles for the 1916 Rising was an Englishman, Erskine Childers and among the crew were his wife Molly from the USA and Mary Spring Rice (born London). Childers fought in the War of Independence and the Civil War and was executed by the Irish Free State in 1922.

Jim Larkin, trade union organiser and Lockout resistance leader, who was in the USA during the Rising, was co-founder of the Irish Transport & General Workers’ Union and of the Irish Citizen Army, also of the Irish Labour Party. Larkin was born and raised in Liverpool and did not see Ireland until sent to Belfast by his England-based trade union.

Constance Markievicz, Irish Republican, revolutionary socialist, officer in the Irish Citizen Army, sentenced to death in 1916 but commuted. She was a migrant, born in England.
(Image source: Internet)

A LONG HISTORY OF MIGRANT CONTRIBUTION TO IRISH STRUGGLES

          The aforesaid should not surprise us as migrants have often participated in struggles for freedom and social progress in their adopted countries and they and their descendants have a long history of taking up those struggles in Ireland – often sacrificing their liberty and even their lives in doing so.

Patrick Sarsfield, a hero of the resistance to William of Orange in the army of James II was of Anglo-Norman descent (he was a prominent member of the Wild Geese and was killed in military service abroad in 1683).

Nearly all the leaders of the Society of United Irishmen, the first Republican revolutionary organisation of Ireland, were Protestants of various sects and descendants of migrants. Henry and Mary Joy McCracken were active in saving Irish traditional melodies; their ancestors were Huguenots (French Protestant refugees). Henry Joy was executed publicly in Belfast by the English in 1798, his sister walking hand-in-hand with him to the gallows. General Henry Munro, another Antrim Unitedmen leader, also executed in 1798, was of Scottish descent. Theobald Wolfe Tone, Anglican co-founder of the Unitedmen and often described as the “father of Irish Republicanism”, was also of Huguenot ancestry; he died in jail in Dublin, while his brother Matthew was hanged. Edward Fitzgerald, another leader of the Unitedmen who died of his injuries in a Dublin jail, was a Protestant and descendant of Norman invaders.

Robert Emmet, another famous United Irishman but martyred in 1803, bore a surname of English origin as did one of his prominent comrades, Thomas Russell (“The Man from God Knows Where”), also executed by the English that year.

The Young Irelanders were the next Irish Republican organisation in history, their leaders a mixture of Protestant and Catholic background. One of the most famous was Thomas Davis, the son of a Welshman in the British Army and an Irish woman descended from Irish chieftain Ó Súilleabháin Béara. Davis founded The Nation newspaper and composed a number of poems and songs, some of the latter being still sung today (e.g A Nation Once Again and The West’s Awake).

James Stephens and a handful of others founded the Irish Republican Brotherhood on 17th March 1858 in Dublin, the third Irish Republican organisation in Irish history and the life of which extended into the 1920s. Stephens is a family name of Anglo-Norman origin.

John Devoy of the Irish Republican Brotherhood in the USA, who was very active in supporting the 1916 Rising and the War of Independence, carried a family name of Welsh origin. Wales was also the likely origin of Michael Davitt’s family name, he who was chief organiser of the Land League’s base membership.

Volunteers Terence McSwiney and Kevin Barry, who both died in the same week in 1920, the first on hunger strike and the second hanged by the English, had family names of foreign origin.

WHO IS NOT A DESCENDANT OF MIGRANTS?

          Of course, we are ALL descendants of migrants. The earliest date for human occupation of parts of Ireland has been calculated as being 7,000 BCE. Since the earliest date given for the existence of homo sapiens is 300,000 years ago in the Horn of Africa (although throwing spears in Germany have been assessed as being between 380,000 and 400,000 years old), it follows that human settlement in Ireland was comparatively late and that all Irish are descended from migrants.

Stone age people arrived first, then the metal workers of bronze, followed by people of Celtic culture working iron. Subsequently Ireland saw influxes of other groups, from Norse and Danes when they began to settle in parts of Ireland, followed by their cousins based in Normandy (and mercenaries they brought with them), then English and so on. Religious groups seeking security such as Jews or fleeing persecution, for example the Huguenots, also entered at various times. Just a study of family names common in the Ireland of today reveals some of those ancestries.

The Norse, Danes, Normans and early English came as invaders, some more came subsequently as planters and many others came just to make a living in Ireland, like most migrants of today. But descendants of all those groups, including of invaders and planters, contributed to and even led the struggle for Irish independence and social progress. Not only that but a significant number of those who arrived as migrants themselves took a stand for Irish independence, some of them paying the ultimate price.

Patrick Pearse, author in Irish and English, poet, journalist, Irish Republican and in overall command of the insurrectionary forces in 1916, was the son of an Englishman, as was his brother William. Both were executed after the surrender.
(Design: Maria Castella; photo: B.Hoppenbrouwers)

CONCLUSION

          Far from being “patriotic”, maligning migrants simply for being migrants is counter to the history of the general struggle for Irish independence and of Irish Republicanism in particular. It actually undermines the unfinished struggle for Irish independence and unification as well, of course, as the struggle of the working people for socialism.

End.

TRADUCCIÓN AL CASTELLANO:

LOS INMIGRANTES EN LA HISTORIA IRLANDESA

          Los racistas y fascistas, haciéndose pasar por “patriotas” irlandeses, atacan a los inmigrantes en Irlanda en su propaganda racista. Esta actividad es fundamentalmente antipatriótica, que vuela no solo contra nuestra enorme historia de migración a otras tierras sino también contra la gran historia de la contribución de los inmigrantes a la lucha por la independencia y el socialismo irlandés.

          De los Siete Signatarios de la Proclamación de Independencia de 1916, dos eran inmigrantes y un tercero era hijo de un inmigrante. De los dieciséis del Azamiento ejecutados por los ingleses, dos eran inmigrantes (Connolly y Clarke), otros dos eran hijos de inmigrantes (hermanos Pearse) y al menos seis tenían apellidos de ascendencia extranjera (Casement, Ceannt, Clarke, Colbert, Kent, Plunkett). Numerosos inmigrantes participaron en el Alzantamiento de 1916, principalmente de Inglaterra y Escocia, pero también algunos de los EEUU, uno de Argentina, otro de Finlandia y otro de Suecia).

Constance Markievicz (soltera Gore-Booth), feminista, republicana irlandesa, socialista, oficial del ejército ciudadano irlandés y primera mujer elegida para el Parlamento británico, la primera mujer ministra del Parlamento irlandés y primera ministra femenina de trabajo del mundo, nació en Inglaterra; fue condenada a muerte en 1916 por los ingleses, pero la conmutaron la pena. El voluntario Eamon De Valera, un comandante de la guarnición del Azamiento de 1916, nació en los Estados Unidos de una madre irlandesa y un padre cubano. El capitán del yate Asgard que entregó los fusiles Mauser para el Alzamiento de 1916 era un inglés, Erskine Childers y entre la tripulación estaban su esposa Molly (de los Estados Unidos) y Mary Spring Rice (nacida en Londres). Childers luchó en la Guerra de la Independencia y la Guerra Civil y fue ejecutado por el Estado Libre de Irlanda en 1922.

Jim Larkin, organizador sindical y líder de la resistencia al Cierre Patronal, que estuvo en los EEUU durante el Alzamiento, fue cofundador del Sindicato de Trabajadores Generales y de Transporte de Irlanda y del Ejército de Ciudadanos de Irlanda, también del Partido Laborista. Larkin nació y creció en Liverpool y no vio Irlanda hasta estar enviado a Belfast por su sindicato con sede en Inglaterra.

UNA LARGA HISTORIA DE CONTRIBUCIÓN MIGRANTE A LAS LUCHA IRLANDESA

          Lo anterior no debería sorprendernos, ya que los migrantes a menudo han participado en luchas por la libertad y el progreso social en sus países adoptados y ellos y sus descendientes tienen una larga historia de asumir esas luchas en Irlanda, a menudo sacrificando su libertad e incluso sus vidas al hacerlo. .

Patrick Sarsfield, un héroe de la resistencia a Guillermo Naranja en el ejército de Jaime II de Gran Bretaña, era de ascendencia anglo-normanda (era un miembro destacado de los “Gansos Silvestes” y fue asesinado en el servicio militar en el extranjero en 1683).

Casi todos los líderes de la Sociedad de Irlandeses Unidos, la primera organización revolucionaria republicana de Irlanda, eran protestantes de varias sectas y descendientes de inmigrantes. Henry y Mary Joy McCracken fueron activos en salvar las melodías tradicionales irlandesas; sus antepasados ​​eran hugonotes (refugiados protestantes franceses). Henry Joy fue ejecutado públicamente en Belfast por los ingleses en 1798, su hermana caminó de la mano con él hacia la horca. El general Henry Munro, otro líder de Los Irelandeses Unidos de Antrim, también ejecutado en 1798, era de ascendencia escocesa. Theobald Wolfe Tone, cofundador anglicano de los Irelandeses Unidos y a menudo descrito como el “padre del republicanismo irlandés”, también era de ascendencia hugonote; murió en la cárcel de Dublín, mientras que su hermano Matthew fue ahorcado. Edward Fitzgerald, otro líder de los Irelandeses Unidos que murió por sus heridas en una cárcel de Dublín, era protestante y descendiente de invasores normandos.

Robert Emmet, otro famoso de los Irelandeses Unidos pero martirizado en 1803, tenía un apellido de origen inglés, al igual que uno de sus camaradas prominentes, Thomas Russell (“The Man from God Knows Where”), también ejecutado por los ingleses ese año.

Los Jóvenes Irlandeses fueron la próxima organización republicana irlandesa, sus líderes una mezcla de antecedentes protestantes y católicos. Uno de los más famosos fue Thomas Davis, hijo de un galés en el ejército británico y una mujer irlandesa descendiente del jefe irlandés Ó Súilleabháin Béara. Davis fundó el periódico The Nation y compuso una serie de poemas y canciones, algunas de las cuales todavía se cantan hoy (por ejemplo, A Nation Once Again y The West’s Awake).

James Stephens y un puñado de otros fundaron la Hermandad Republicana Irlandesa el 17 de marzo de 1858 en Dublín, la tercera organización republicana irlandesa en la historia de Irlanda y cuya vida se extendió hasta la década de 1920. Stephens es un apellido de origen anglo-normando.

John Devoy, de la Hermandad Republicana Irlandesa en los EEUU, que fue muy activo en el apoyo al Alzamiento de 1916 y la Guerra de la Independencia, llevaba un apellido de origen galés, lo qual también fue el origen probable del apellido de Michael Davitt, el principal organizador de la membresía base de la Liga de la Tierra.

Los Voluntarios del IRA Terence McSwiney y Kevin Barry, quienes murieron en la misma semana en 1920, el primero en huelga de hambre y el segundo ahorcado por los ingleses, tenían apellidos de origen invasor.

¿QUIÉN NO ES UN DESCENDENTE DE MIGRANTES?

          Por supuesto, TODOS somos descendientes de migrantes. La fecha más temprana para la ocupación humana de partes de Irlanda se calculó ser en 7,000 aC. Dado que la fecha más temprana dada para la existencia del homo sapiens es hace 300,000 años en lo que hoy es Marruecos, se deduce que el asentamiento humano en Irlanda fue relativamente tarde y que todos los irlandeses son descendientes de migrantes.

Primero llegaron personas de la edad de piedra, luego los trabajadores metalúrgicos de bronce, seguidos por gente de la cultura celta que trabajaban el hierro. Posteriormente, Irlanda vio la afluencia de otros grupos, de nórdicos y daneses cuando comenzaron a establecerse en partes de Irlanda, seguidos por sus primos con sede en Normandía (y mercenarios que trajeron con ellos), luego ingleses, etc. Los grupos religiosos que buscaban seguridad como los judíos o huían de la persecución, por ejemplo los hugonotes, también ingresaron en varios momentos. Un estudio de apellidos comunes en la Irlanda de hoy basta para revelar algunos de esos antepasados.

Los nórdicos, daneses, normandos y los primeros ingleses llegaron como invasores, algunos más llegaron posteriormente como plantadores y muchos otros vinieron para ganarse la vida en Irlanda, como la mayoría de los inmigrantes de hoy. Pero los descendientes de todos esos grupos, incluidos los invasores y plantadores, contribuyeron e incluso lideraron la lucha por la independencia de Irlanda y el progreso social. No solo eso, sino que un número significativo de los que llegaron como migrantes tomaron posición por la independencia de Irlanda, algunos de ellos pagando el precio final.

CONCLUSIÓN

          Lejos de ser “patriótico”, difamar a los migrantes simplemente por ser migrantes es contrario a la historia de la lucha general por la independencia de Irlanda y del republicanismo irlandés en particular. De hecho, mina la lucha todavía inconclusa por la independencia y la unificación irlandesa, así como, por supuesto, la lucha de los trabajadores por el socialismo.

Fin.

WE REPENT EVERYTHING!

WE REPENT EVERYTHING!

(Reading time text: 3 minutes)

Diarmuid Breatnach

Versiones en castellano y en catalan de bajo

Introduction: The Spanish State requires the Basque resistance to repent.  The State refused Basque independence and suppressed the movement for self-determination and the language, arrested and tortured its activists. In response ETA (Basque Homeland and Freedom) was created and for nearly a decade carried out no armed action until finally it killed an armed policeman when stopped at a checkpoint (the activist was also killed in the incident) and later also the police chief in charge of tortures. Years of struggle and repression added hundreds of Basque prisoners to Spanish (and French) jails, dispersed all over the state.

          The Spanish State in more recent years insisted at first that in order for the repression to end, that ETA would have to end its armed activity. ETA did so in 2010 but successively the State insisted on decommissioning of arms, then disbandment of the organisation (which ETA did in 2017 and 2018 respectively), then that its prisoners and Basque leaders apologise for their armed actions. Most of the prisoners still refuse to do that and serve out their sentences or die in jail – but some of the leadership outside have done so, including taking part in commemorations of some of the agents of the Spanish State killed by ETA. Meanwhile, the Spanish State considers it a terrorist-law crime to commemorate the fallen fighters of ETA who died in prison or were gunned down by the forces of the State.

So …. this is on behalf of those who have apologised and those who are planning to.

WE REPENT EVERYTHING, SPANISH STATE!

We repent everything … everything! We beg your forgiveness for all that we have done – we have been like bad children in the face of your goodness. Even worse – much worse!

It’s difficult to know where to start ….

Firstly, we repent having come to this land before you, with our own language that was not even Indo-European. What arrogance! What an insult to your rightful sovereignty! Not even the Moors of Al Andalus, with their lofty science and their pretentious toleration of all religions, had the arrogance to arrive before you. We beg your forgiveness.

We are sorry also for having fought for the independence and rights of the Kingdom of Navarra and for even having supplied some of your early royal families. Again, what arrogance! We beg your forgiveness once more.

We regret not having participated wholeheartedly in your rightful, restrained and proportionate Inquisition. We heartily repent leaving so many witches unburned. Please, please forgive us for that, though in truth it was unpardonable.

And throughout, still speaking that language, probably the oldest in Europe! What shameful arrogance. What lack of gratitude for the Indo-European language you offered us!

We regret – oh, how we regret! — having stood against that wonderful, righteous and Christian leader, Generalisimo Franco. We find it hard to believe now that we had the arrogance to stand with a government elected by the people against the rightful military intervention of the Four Generals and especially his exalted self, General Franco. What could we have been thinking of? How right he was to have his German allies – may they be blessed! — bomb Gernika (sorry, Guernica)!

We apologise for those priests, monks and nuns who did not embrace the Christian Crusade of the Caudillo and the Spanish hierarchy, who persisted in defending the indefensible ideas of nationhood, of giving aid to prisoners and in teaching our accursed language. Of course it was right to shoot some of them – they should all have been shot!

We feel ashamed and deeply repent that even after Franco and his troops showed us the correct way — having had to shoot thousands to do it – that we continued to speak that unChristian language and to teach it in secret in houses, even when you had lawfully forbidden it.

We humbly apologise for the industrial strikes we have carried out in protest against your wise guidance and are very sorry that we forced you to shoot or imprison us.

We can hardly continue, we are so choked with grief and yet must do so; we beg your indulgence, for in some ways, our worst is to come.

On bended knee — no, prostrate on the ground – we beg your forgiveness for having formed the organisation “Land and Freedom”. To have banded together to spread ideas of independence and socialism – independence from you! Atheistic socialism! Your police were quite right to hound us, arrest, torture us and even shoot us. But did we learn? No – instead we took up arms! Against the Power in the land!

For our newspapers that you rightly banned, for our radio stations you rightly shut down; for our activists you rightly forced to confess and jailed, for our other activists who had the temerity to flee so that you had to send assassination squads after them into another state’s administration; for the disgraceful conduct of relatives of people imprisoned who traveled hundreds of kilometres to visit them and had the temerity to campaign for an end to their dispersal; for the prisoners who continued to resist and those who had the arrogance to shame you by ending their own lives; for the refugees whom you had to pursue to Latin America, to Canada and to states of Europe; for continuing to speak that accursed language, for singing it and for even developing an art form of impromptu dialogues in it …..

For all of that, we repent, we apologise, we humbly beg your forgiveness, even though we know we are not worthy of it.

If you allow us, in your benevolence and forbearance, undeserving as we are, although we know we can never achieve it properly and will be but pale imitations, we will try – really, really try – to become like you.

End.

EH Bildu (Abertzale Left party) Mayor of Errentería, Julen Mendoza (nearest to viewer) in commemoration ceremony for four Guardia Civil killed by ETA in the area in 1982 (Source photo: Internet)

CASTELLANO

NOS ARREPENTIMOS DE TODO, ESTADO ESPANOL! 

Lo arrepentimos de todo … pero de todo! Pedimos vuestro perdón por todo lo que hemos hecho, hemos sido como niños malos ante su bondad. Aún peor, mucho peor!

Es difícil saber por dónde empezar …

En primer lugar, lamentamos haber llegado a esta tierra antes que ustedes, con nuestro propio lenguaje que ni siquiera era indoeuropeo. Qué arrogancia! Qué insulto a vuestra soberanía legítima! Ni siquiera los moros de Al-Andalus, con su gran ciencia y su pretendida tolerancia a todas las religiones, tuvieron la arrogancia de llegar antes que ustedes. Pedimos perdón.

Arrepentimos también haber luchado por la independencia y los derechos del Reino de Navarra e incluso por haber proporcionado algunas de sus familias reales. Otra vez, qué arrogancia! Pedimos vuestro perdón una vez más.

Lamentamos no haber participado de manera sincera en vuestra Inquisición legítima, moderada y proporcionada. Lamentamos profundamente dejar muchas brujas y herejes sin quemar. Por favor, perdónenos por ello, aunque, en en realidad, es imperdonable.

Y encima, hablando este idioma vasco, probablemente el más antiguo de Europa! Qué vergonzosa arrogancia. Qué falta de gratitud por la lengua indoeuropea que nos ofrecisteis!

Lamentamos – oh, como lo lamentamos! – habernos mantenido en contra de ese maravilloso, justo y cristiano líder, el Generalísimo Franco. Nos resulta difícil creer ahora que teníamos la arrogancia de apoyar a un gobierno elegido por la gente contra la legítima intervención militar de los Cuatro Generales y sobre todo su exaltado persona, el general Franco. En que podíamos haber estado pensando? ¿Que acertado estuvisteis con sus aliados alemanes – ! benditos sean! – en bombardear a Gernika (perdoname, Guernica)!

Nos disculpamos por nuestros sacerdotes, monjes y religiosas que no aceptaron la cruzada cristiana del Caudillo y la jerarquía Española, que persistieron en la defensa de las ideas indefendibles de la nacionalidad, de dar ayuda a los prisioneros y de enseñar nuestro idioma torpe. Por supuesto, era correcto disparar a algunos de ellos: todos debían de haber sido fusilados!

Nos sentimos avergonzados y profundamente arrepentidos de que, incluso después que Franco y sus tropas nos mostraran el camino correcto — habiendo tenido que disparar miles para ello — seguimos hablando de esta lengua no cristiana y la enseñamos en secreto en las casas , incluso cuando había estado ya prohibido legalmente.

Humildemente nos disculpamos por las huelgas industriales que hemos llevado a cabo en protesta contra vuestra sabia dirección y lamentamos mucho haberles obligado a dispararnos o encarcelarnos.

Apenas podemos continuar, estamos tan abrumados por el dolor y, sin embargo, debemos hacerlo; rogamos su indulgencia, porque de alguna manera, nuestro peor final ha llegado.

De rodillas – no! postrado en el suelo! – le pedimos perdón por haber formado la organización “Tierra y Libertad”. Reunirse para difundir ideas de independencia, socialismo –¡independencia de ustedes! ¡Socialismo ateo! Su policía tenía toda la razón para perseguirnos, arrestarnos y torturarnos e incluso dispararnos. Pero, ¿aprendimos? No, en cambio tomamos las armas! ¡Contra el poder de la tierra!

Para nuestros periódicos que con tanta razón prohibisteis, para nuestras estaciones de radio cerrados correctamente, para nuestros activistas a los que con razón obligasteis confesar y encarcelar, para nuestros otros activistas que tuvieron la temeridad de huir, por lo que tuvisteis que enviar escuadrones de asesinatos en la tierra de otro estado, por la vergonzosa conducta de familiares de personas encarceladas que viajaron cientos de kilómetros para visitarlos y tuvieron la temeridad de hacer campaña para poner fin a su dispersión, por los prisioneros que continuaron resistiendo y los que tenían la arrogancia para avergonzarles por poniendo fin a sus propias vidas, a los refugiados que tuvisteis que perseguir en América Latina, a Canadá y a los estados de Europa, por continuar hablando ese lenguaje maldito, por cantarlo e incluso por desarrollar una forma de arte de diálogos improvisados en él. …

Por todo eso, nos arrepentimos, nos disculpamos, pedimos humildemente vuestro perdón, aunque sabemos que no somos dignos de ello.

Si nos permiten, en vuestra benevolencia y paciencia, sin merecer lo que somos, aunque sepamos que nunca podremos lograrlo correctamente y seremos solo imitaciones pálidas, intentaremos, realmente, realmente intentaremos llegar a ser como vosotros.

Basque victim of Spanish police tortue, Joxe Arregi Izagirre, who incredibly survived until brought to hospital but died quickly afterwards, February 1981.

CATALAN

ENS PENEDIM DE TOT, ESTAT ESPANYOL!

Ens penedim de tot … pero de tot! Demanem el vostre perdó per tot el que hem fet, hem estat com a nens dolents davant la vostra bondat. Encara pitjor, molt pitjor!

És difícil saber per on començar …

En primer lloc, lamentem haver-nos arribat a aquesta terra abans que tu, amb el nostre propi llenguatge que ni tan sols era indoeuropeu. Quina arrogància! Quin insult a la vostra sobirania legítima! Ni tan sols els moros d’Al-Andalus, amb la seva gran ciència i la seva pretesa tolerància a totes les religions, van tenir l’arrogància d’arribar abans que vosaltres. Demanem perdó.

Sentim també haver lluitat per la independència i els drets del Regne de Navarra i fins i tot per haver subministrat algunes de les seves famílies reals. Una altra vegada, quina arrogància! Demanem el perdó una vegada més.

Lamentem no haver participat de manera sincera en la vostra Inquisició legítima, moderada i proporcionada. Lamentem profundament deixar que moltes bruixes i heretges sense cremar. Si us plau, perdoneu-nos per això, encara que, en veritat, no era vàlid.

I tot, parlant encara aquest idioma basc, probablement el més antic d’Europa! Quina vergonyosa arrogància. Quina falta de gratitud per la llengua indoeuropea que ens vau oferir!

Lamentem – oh, com ho lamentem! – Davant d’aquest meravellós, just i líder cristià, el Generalíssim Franco. Ens resulta difícil creure ara que teníem l’arrogància d’estar amb un govern elegit per la gent contra la legítima intervenció militar dels Quatre Generals i sobretot el seu exaltat general, el general Franco. En què podíem estar pensant? Quin dret era tenir els seus aliats alemanys, que beneïts siguin! – Bombardejar Gernika (ho sento, Guernica)!

Ens disculpem pels nostres sacerdots, monjos i religioses que no van acceptar la creuada cristiana del Caudillo i la jerarquia Espanyola, que va persistir en la defensa de les idees indefensables de la nacionalitat, de donar ajuda als presoners i d’ensenyar el nostre idioma maldestre. Per descomptat, era correcte disparar alguns d’ells: tots haurien estat disparats!

Juan Mañas Morales, Luis Montero García and Luis Manuel Cobo Mier, uninvolved Basques tortured and killed by Guardia Civil in 1981. Their bodies were then placed in a car, shot at and the car set on fire. (Source images: Internet)

Ens sentim avergonyits i profundament penedits que, fins i tot després que Franco i les seves tropes ens mostressin la manera correcta: havent hagut de disparar milers per fer-ho, continuem parlant d’aquesta llengua cristiana i ensenyem-la en secret a les cases, fins i tot quan tenies ho ha prohibit legalment.

REFERENCES

A Councillor of the official Abertzale (Basque pro-Independence) Left attends memorial of victim of ETA and lays flowers at memorial: https://www.efe.com/efe/espana/politica/eh-bildu-asiste-por-primera-vez-en-19-anos-al-homenaje-a-miguel-angel-blanco/10002-2984272

EH Bildu, party of the Abertzale Left, declares it wished to attend commemoration of victim of ETA: https://www.europapress.es/nacional/noticia-eh-bildu-afirma-ausencia-homenaje-blanco-nadie-deberia-ir-sitio-donde-no-bienvenido-20140714112609.html

A Mayor of the Abertzale Left attends commemoration of four Guardia Civil killed by ETA in Errentería (an area somtimes nicknamed “the Basque Belfast”, where resistance was strong and many Basques were killed by police, by state-sponsored murder gangs, including kidnappings and rapes): https://www.eldiario.es/norte/navarra/Ongi-Jose-Miguel-Maria-Dolores_0_814718789.html

CATALONIA — WHO BEST TO EXPLAIN? QUI ES MEJOR PER EXPLICAR?

Diarmuid Breatnach

 

Outside of Catalonia or the Paisos Catalans (“Catalan Countries”, which includes the Balearic Islands and Valencia), who best to explain the realities and the controversies concerning the current independence bid of Catalonia? (Version in Castillian follows this one)

There are of course many unionist Spanish commentators but for the most part they rely on denunciation rather than explanation. When they do supply some explanation it either relies on a legalistic explanation of the Spanish State Constitution of 1978 or of a misreading of Catalan society (or both together).

Inside the Spanish State there are other groups which may well provide an adequate explanation, such as for example the Basques, the Galicians and small groups in other parts.

Outside the Spanish State, there are those struggling for the national liberation of other small nations in Europe who may well have studied the Spain-Catalonia question or have quickly informed themselves and, along with them, anti-fascists and revolutionary communists or socialists.

Catalan independence solidarity groups can of course collect accurate information and disseminate it but they are comparatively small and with little influence in the societies around them.

Undoubtedly, the largest and generally best-informed group of people are the Catalan diaspora – Catalans living in other states.

Of course, these Catalans may have a wide range of views among themselves on whether Catalonia would best be independent of the Spanish State, in a federal arrangement or totally independent. They may disagree on which political party is best – or on whether any should be supported. Socialism or not might be issues for discussion, as might whether to get independence first and resolve those other questions later. Even on the issue of whether armed resistance is justified or viable, there might be considerable variation in opinion.

But anyone from Catalonia can give the lie to the Spanish unionist propaganda that the Spanish language and those who use it are under attack in Catalonia, and also to the lie that the Catalan independence movement is of a racist-nationalist kind. Anyone from Catalonia who is being honest will say that the violence of the Spanish police on the day of the Referendum, 1st October 2017, was inexcusable and a crime against civil rights (indeed some Catalans who wanted to vote ‘No’ to independence would now vote ‘Yes’ as a result of that attack). Catalans for ‘Si’ or for ‘No’ can explain many things that are not available to most people outside Catalonia.

Man and child, faces painted in the colours and symbols of the estelada, a pro-Catalan independence flag. (Image source: Internet)

This reservoir of information about the struggle around Catalan independence is the largest outside Catalonia – but is it being used? These Catalans living abroad have partners, children, workmates, fellow-students, neighbours and friends they have met in the country in which they are living. In many states of Europe these Catalans are free from the fear of deportation and therefore free to speak out to those around them about what is happening in Catalonia and in the Spanish state.

 

AN EXAMPLE

It might be instructive to examine a historical example with some parallels.

In 1968 a struggle broke out in the British colony in Ireland, the Six Counties, as a struggle for civil rights for the Catholic community (mostly descendants of the pre-colonial inhabitants). The British colonial statelet responded with great violence from its armed force, backed up by the British Army and was responded to with armed guerrilla resistance.

It may surprise many to realise that initially, the civil rights struggle often received truthful and even sympathetic coverage in the British media. Once the British army went in, this began to change noticeably and with the first British Army casualties there was no longer any real pretence of unbiassed reporting.

British media reporting then wished not only to justify the actions of the British State to the world but also to its own population. But in the latter case, it faced a serious obstacle – the Irish community in Britain.

As well as being the longest-establish migrant community in Britain, it was by far the largest. Many of these people knew their history and also at least something about conditions in the Six Counties. It was less than 50 years since the creation of the Irish State after a guerrilla war of national liberation following 800 years with many armed uprisings and cruel English repression. And these Irish – including first-generation born in Britain and even second-generation – were capable of undermining the effect of the colonial discourse on partners, friends, work-mates, neighbours and trade-union members.

Old anti-Irish racism embedded in British culture could disturb the Irish diaspora’s counter-discourse but not, it seemed, sufficiently. The Irish not only undermined the State discourse by speaking what they knew to those around them, they also organised solidarity campaigns, held pickets and demonstrations – sometimes huge ones.

The IRA’s bombing campaign in Britain could have weakened the reception for the Irish voice but, though it certainly did it no good, it did not weaken it sufficiently. The British State decided to gag that voice with state terror and prepared legislation, waiting for the appropriate moment to introduce it, which they received with the 1974 massacre resulting from an IRA bomb in a Birmingham pub and problems in communicating a warning.

The Prevention of Terrorism Act was introduced under a Labour Government and passed in a few hours, allegedly as a only a temporary measure but was renewed every year under different party governments until 1989. The Act permitted banning of Irish Republican organisations; 5-day detention without charge (which could also be extended); search without warrant; detention for questioning at airports and ports under which many thousands were interrogated, often missing their flight or boat as a result; deportation; exclusion to the Six Counties (amounting to internal exile). And of course, not officially permitted but tolerated, frame-ups, threats, beatings and torture.

Nearly 20 innocent members of the community and their friends were arrested and framed on bombing-related charges in five different cases and all convicted of murder and terrorism, to spend long years trying to establish their innocence, most of their marriages destroyed, their mental health severely injured, one to die in jail. That, and the ongoing repression of arrests-and-release, raids etc, was enough to silence, for the most part, the Irish community.

Until the Hunger Strikers of 1981 brought them out in mass again.

 

THE REASON

Why am I telling you this history? To frighten you? To make you feel sorry for the Irish in Britain in those years? No, I am retelling this history to illustrate the potential power of the diaspora to tell the truth about what is happening in its country of origin. That power was so great against the British propaganda machine that the State felt obliged to weaken it, to terrorise the Irish community, to take hostages from it.

Women with faces painted in Catalan national colours, one with the estelada design and the other with the ensenyera
(Photo credit: JOSEP LAGO/AFP/Getty Images)

Today, the Catalan diaspora outside the Spanish state has a similar power but it is not “in the belly of the beast” as the Irish in Britain were nor in most cases is it subject to threat of imprisonment or other state terror.

To have that power implies a responsibility to use it, to explain things to those around them in whichever country they find themselves.

 

End

(VERSION IN CASTILLIAN FOLLOWS)

 

Fuera de Cataluña o de los Paisos Catalans (lo cual incluye a las Islas Baleares y Valencia), ¿quiénes son los mejores para explicar las realidades y las controversias sobre la actual candidatura de independencia de Cataluña?

Por supuesto, hay muchos comentaristas españoles unionistas, pero en su mayor parte se basan en la denuncia más que en la explicación. Cuando ofrecen alguna explicación, se basa en una explicación legalista de la Constitución del Estado español de 1978 o en una mala interpretación de la sociedad catalana (o ambas juntas).

Dentro del Estado español hay otros grupos que pueden proporcionar una explicación adecuada, como por ejemplo los vascos, los gallegos y grupos pequeños en otras partes.

Fuera del Estado español, hay quienes luchan por la liberación nacional de otras naciones pequeñas en Europa que bien pudieron haber estudiado la cuestión España-Cataluña o se han informado rápidamente y, junto con ellos, antifascistas y comunistas o socialistas revolucionarios.

Los grupos de solidaridad con la independencia catalana, por supuesto, pueden recopilar información precisa y difundirla, pero son comparativamente pequeños y con poca influencia en las sociedades que los rodean.

Sin lugar a dudas, el grupo de personas más grande y generalmente mejor informado es la diáspora catalana: los catalanes que viven en otros estados.

Some european cities where Catalans may be found
(map source: Internet)

Por supuesto, est@s catalan@s pueden tener una amplia gama de puntos de vista sobre si Cataluña sería mejor independiente del Estado español, en un acuerdo federal o totalmente independiente. Pueden estar en desacuerdo sobre cuál es el mejor partido político, o si se debe apoyar a alguno. El socialismo o no puede ser un tema de discusión, ya sea si obtener la independencia primero y resolver esas otras preguntas más adelante. Incluso en la cuestión de si la resistencia armada es justificada o viable, puede haber una variación considerable en la opinión.

Pero cualquiera de Cataluña puede desmentir a la propaganda sindicalista española de que el idioma español y los que la usan están bajo ataque en Cataluña, y también a la mentira de que el movimiento independentista catalán es de tipo racista-nacionalista. Cualquier persona de Cataluña que sea honesta dirá que la violencia de la policía española el día del Referéndum, el 1 de octubre de 2017, fue inexcusable y un crimen contra los derechos civiles (de hecho, algunos catalanes que querían votar “No” a la independencia ahora votarían “Sí” como resultado de ese ataque). Los catalanes para ‘Si’ o para ‘No’ pueden explicar muchas cosas que no están disponibles para la mayoría de las personas fuera de Cataluña.

Esta reserva de información sobre la lucha en torno a la independencia catalana es la más grande fuera de Cataluña, pero ¿se está utilizando? Est@s catalan@s que viven en el extranjero tienen compañer@s, hij@s, compañer@s de trabajo, compañer@s de estudios, vecin@s y amig@s que han conocido en el país en el que viven. En muchos estados de Europa, est@s catalan@s están libres del temor a la deportación y, por lo tanto, pueden hablar libremente con quienes les rodean sobre lo que está sucediendo en Cataluña y en el Estado español.

UN EJEMPLO

Podría ser instructivo examinar un ejemplo histórico con algunos paralelos.

En 1968 estalló una lucha en la colonia británica en Irlanda, los Seis Condados, como una lucha por los derechos civiles de la comunidad católica (en su mayoría descendientes de los habitantes ante coloniales). El estadito colonial británico respondió con gran violencia de su fuerza armada, respaldado por el ejército británico y fue respondido con la resistencia guerrillera armada.

Puede sorprender a muchos darse cuenta de que inicialmente, la lucha por los derechos civiles a menudo recibió una cobertura sincera e incluso simpática en los medios británicos. Una vez que entró el ejército británico, esto comenzó a cambiar notablemente y con las primeras bajas del ejército británico ya no hubo ninguna pretensión real de informar sin sesgos.

Los medios de comunicación británicos entonces deseaban no solo justificar las acciones del Estado británico ante el mundo, sino también ante su propia población. Pero en este último caso, se enfrentó a un serio obstáculo: la comunidad irlandesa en Gran Bretaña.

Además de ser la comunidad de migrantes más antigua en Gran Bretaña, fue, con mucho, la más grande. Muchas de estas personas conocían su historia y también al menos algo sobre las condiciones en los Seis Condados. Pasaron menos de 50 años desde la creación del Estado irlandés después de una guerra guerrillera de liberación nacional, después de 800 años con muchos levantamientos armados y la cruel represión inglesa. Y estos irlandeses, incluyendo la primera generación nacida en Gran Bretaña e incluso la segunda generación, fueron capaces de socavar el efecto del discurso colonial en los socios, amigos, compañer@s de trabajo, vecin@s y miembros de sindicatos.

El viejo racismo antiirlandés incrustado en la cultura británica podría perturbar el discurso en contra de la diáspora irlandesa, pero no, al parecer, lo suficiente. L@s irlandes@s no solo socavaron el discurso del Estado al decir lo que sabían a quienes los rodeaban, sino que también organizaron campañas de solidaridad, celebraron piquetes y manifestaciones, a veces enormes.

La campaña de bombardeos del IRA en Gran Bretaña podría haber debilitado la recepción de la voz irlandesa pero, aunque ciertamente no le sirvió, no la debilitó lo suficiente. El Estado británico decidió amordazar esa voz con terror estatal y preparó una legislación, esperando el momento adecuado para introducirla, que recibió con la masacre de 1974 que resultó de una bomba del IRA en un pub de Birmingham y problemas para comunicar una advertencia.

La Ley de Prevención del Terrorismo se introdujo bajo un gobierno social demócrata y se aprobó en unas pocas horas, supuestamente como una medida temporal, pero se renovó cada año bajo gobiernos de diferentes partidos hasta 1989. La Ley permitió la prohibición de organizaciones republicanas irlandesas; 5 días de detención sin cargos (que también podría ampliarse); búsqueda sin orden judicial; detención por interrogatorio en aeropuertos y puertos en los que se interrogó a miles de personas, por lo que a menudo perdieron su vuelo o bote; deportación; exclusión a los Seis Condados (equivalente al exilio interno). Y, por supuesto, no está permitido oficialmente, pero se tolera, enmarañamientos, amenazas, golpizas y torturas.

Cerca de 20 miembros inocentes de la comunidad y sus amigas fueron arrestados y acusados ​​de atentados con bombas en cinco casos diferentes y tod@s condenad@s por asesinato y terrorismo, por largos años tratando de establecer su inocencia, la mayoría de sus matrimonios destruidos, su salud mental gravemente herido, uno para morir en la cárcel. Eso, y la continua represión de detenciones y liberaciones, redadas, etc., fue suficiente para silenciar, en su mayor parte, a la comunidad irlandesa.

Hasta que los huelguistas del hambre del 1981 los sacaron a la calle de nuevo en masas.

LA RAZÓN

          ¿Por qué les estoy contando esta historia? ¿Para asustar les? ¿Para hacer les sentir mal por los irlandeses en Gran Bretaña en esos años? No, estoy contando esta historia para ilustrar el poder potencial de la diáspora para contar la verdad sobre lo que está sucediendo en su país de origen. Ese poder era tan grande contra la maquinaria de propaganda británica que el Estado se sintió obligado a debilitarlo, a aterrorizar a la comunidad irlandesa, a tomar rehenes de él.

Hoy en día, la diáspora catalana fuera del Estado español tiene un poder similar, pero no está “en el vientre de la bestia” como estaban l@s irlandes@s en Gran Bretaña ni en la mayoría de los casos está sujeta a amenazas de encarcelamiento u otro terror estatal.

Tener ese poder implica la responsabilidad de usarlo, de explicar las cosas a quienes los rodean en cualquier país en el que se encuentren.

“Back Home in Derry” with new air

Bobby Sands, who was the first of the ten hunger strikers to die in 1981, had written a number of articles, songs and poems.  One of the latter was arranged for song by Christy Moore, calling it “Back Home In Derry” to the air of “The Wreck of the Edmund Fitzgerald” (by Canadian singer Gordon Lightfoot).

The rendition here by Diarmuid Breatnach is to a new air composed also by Breatnach.  Although he has been singing it for some years in song sessions, this is the first time it has been posted as a video.

“I thought that the lyrics and the original author deserved a new air”, said Breatnach, a Dublin singer.  “Christy Moore did a great job arranging the lyrics for song.  I hope the new air becomes at least as popular as Gordon Lightfoot’s.”

https://www.dropbox.com/s/dosrz71cmcw1s3p/Song%20Video%20edit%20%202%20made%20jan%202018.mp4?dl=0

 

 

 

 

 

 

POLITICAL PRISONERS’ SOLIDARITY BRINGS UP TO 100,000 ON TO BILBAO’S STREETS

Diarmuid Breatnach

 

The annual January march in solidarity with political prisoners, taking place in continuous rain on Saturday 13th January, packed the streets of the Basque city of Bilbao (Bilbo) with estimates of numbers in attendance varying from 95,000 (GARA) to 100,000 (DEIA).

Numbers on this march are always high (especially taking the total population of the Basque Country of less than three million into account) but may have been boosted somewhat this year by a) the ongoing resistance to Spanish state repression in Catalunya and b) news that the French state is at last moving away from its policy of dispersing its political prisoners far from their home country.

Saturday’s march was organised by Sare, a broad front set up a few years ago and was supported by EH Bildu (political party of the Abertzale Left) along with the Basque majority trade unions ELA and LAB. The political parties PP, PSE and Podemos-Euskadi did not support it, although the latter’s General Secretary Lander Martínez attended in a personal capacity. The Basque Nationalist Party PNV did not support it either (although members may well have done).

Also in attendance were Joan Tardà of the Catalan party ERC; Xabier Sánchez, brother of the jailed President of ANC, Jordi Sánchez; and the writer Kirmen Uribe.

Arnaldo Otegi for the EH Bildu party said the Spanish State should learn from the action of the French one; LAB’s General Secretary Garbiñe Aranburu declared that this year needs to be decisive in the Spanish state with regard to political prisoners and called for new alliances to achieve this. Adolfo Muñoz, Gen. Sec. of the largest trade union in the southern Basque Country, ELA, credited civil society with having achieved the change in French State policy, achieving the transfer of Basque political prisoners to jails near their homes, without waiting for the Spanish state to do likewise.

The banner at the head of the march stated Elkarrekin aurrera egiteko prest gaude” (We are ready to advance together; human rights, resolution, peace) while, according to media report, throughout the march the following slogans were heard: “Euskal presoak etxera!” (Basque prisoners to home!) and “Presoak kalera, amnistía osoa!” (Prisoners to be free, total amnesty!).

At the end of the march, Sare’s manifesto calling for an end to the dispersal was read out by ETB (Basque TV channel) presenter Kike Amonarriz and Beatriz Talegón, ex-leader of the youth wing of the Spanish social-democratic unionist party the PSOE.

COMMENT:

The great attendance in pouring rain is encouraging and once again the Basques show their high level of concern for their political prisoners, bringing at least 3% of their population out on a solidarity demonstration.

The reported (and audible on the video) slogans of “Euskal presoak etxera” (Basque prisoners to home) and “Presoak kalera, amnistía osoa” (Prisoners to be free, total amnesty) being shouted are interesting, given that the Abertzale Left leadership and organisations such as Sare have dropped such demands in recent years, concentrating instead on calling for an end to the dispersal policy and for the release of seriously-ill prisoners. The slogans mentioned above have been raised by the Amnistia Ta Askatasuna (ATA) organisation, whose supporters are highly critical of the changes in policy of the Abertzale Left leadership for some years now but presumably made their presence felt on the demonstration.

Despite the permanent ceasefire declaration of ETA a number of years ago and changes in the policies of the Abertzale Left leadership, the Spanish state has not given an inch, which leaves the leadership with no gains to show, not even the end of the dispersal policy. This policy, contravening human rights and the EU’s own conventions, sees prisoners located as far from the Basque Country as southern Spain, a drive of around nine hours there and the same back, on motorways that have already claimed the lives of a number of prisoners’ friends and relatives and injured an average of one a month.

LINKS:

Video clip: http://euskalpmdeushd-vh.akamaihd.net

http://www.deia.com/2018/01/13/politica/euskadi/en-bilbao-la-manifestacion-para-reclamar-el-fin-de-la-dispersion-de-los-presos-de-eta

https://www.google.ie/search?q=fotos+manifa+Bilbao+sobre+presos+politicos+Enero+2018&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b-ab&gfe_rd=cr&dcr=0&ei=dx9fWqqmI6uaX8qih5gM&gws_rd=cr

 

 

 

 

 

AGUANTAR Y REÍR — PERO REVOLUCIÓN!

Diarmuid Breatnach

 

Estuve recientemente leyendo sobre el apoyo en Cataluña a la lucha para la independencia de Irlanda en el 1920, inspirado especialmente por la huelga de hambre del Traolach Mac Suibhne (Terence McSwiney), Gran Alcade de Cork y oficial del grupo armado republicano el IRA.  Sabemos también que las huelgas de hambre de parte de presos republicanos irlandeses en el Long Kesh en el 1981, simbolizadas en el personaje del Bobby Sands, también habían impresionados a gente por todo el mundo.

Me encanta leer de las conexiones de la lucha del independismo irlandés con las luchas de resistencia de otros pueblos. El Alzamiento de 1916 en Dublín y la Guerra de la Independencia por todo Irlanda dio inspiración a nacionalistas, republicanos y socialistas revolucionarios por grandes partes del Mundo, influyendo al vietnames Ho Chi Minh, a Nehru (y a Indios mas revolucionarios que el) y a gente en todas las colonias de los estados coloniales como la Gran Bretaña, Francia, España, Portugal, Bélgica, Holanda, Alemania ….. Llegó a tener impacto en cada continente del mundo menos en el de Antartica. Y que lástima que terminó en tan vergüenza sórdida!

Me gustaría comentar sobre la frase del McSwiney “no es él quien puede infligir más, sino quién puede soportar más que vencerá”. Y al mismo tiempo referir a la de otro huelguista de hambre hasta la muerte, 61 años después de la muerte del McSwiney: “Nuestra venganza será la risa de nuestros niños.”

Esas frases de los mártires McSwiney y Sands son interesantes pero hay que leer los en el contexto de sus vidas y de la lucha para la independencia de Irlanda. Demasiadas veces son esas palabras apropiadas por pacifistas o peor, para los que quieren rendir o diluir o desviar la resistencia.

Foto del Traolach Mac Suibhne (Terence McSwiney)
(Fuente de foto: el Internet)

Las historias de ambos hombres lo dejan claro que se habían comprometido a lucha armada contra el imperio británico, McSwiney en el IRA y Sands en el Provisional IRA. Los dos se consideraban soldados de la resistencia nacionalista o republicana. Si no hubieron muertos en la cárcel, estarían por ahí pegando tiros a la policía colonial y al Ejercitó Británico, tratando de matar les y tratando de evitar que les maten a ellos.

La lucha para la independencia de Irlanda 1916-1921 quedó en gran parte derrumbada, tras el Trato de 1921 y la Guerra Civil del 1922-1923. El nuevo Estado Irlandés fusiló a 81 republicanos durante esos últimos años y mató al rededor de 120 ejecutados tras haber les hecho preso en lucha, o secuestrados y asesinados. Muchos tuvieron que huir del país.

Se volvió a lucha en seria en el 1971, pero esta vez casi totalmente confinada a la quinta parte del país, la colonia británica de Los Seis Condados. Y claro, quedó sin éxito, a pesar de enorme bravura y sacrificio por el pueblo a través de casi tres décadas.

Bobby Sands, foto tomado durante su encarcelamiento.
(Fuente de la foto: el Internet)

A los que les dan miedo o les disgusta la resistencia armada, les gustan muchísimo esas frases de Sands y de McSwiney, sacadas de sus contextos.

Guste o no guste, la historia nos repite a enseñar que la resistencia a las fuerzas del imperialismo (y aún, del capitalismo), si va a tener éxito, tiene que pasar a la fase armada en algún momento. Y no es por que les guste la violencia a los de la resistencia si no por que el enemigo no le dará ningún otro remedio. Vendrá con armas, juicios, cárcel para aplastar la resistencia. Así que la única cuestión no es a ver si la resistencia exitosa aquí o ahí le hace falta pasar a la fase armada, si no cual es el momento en que se necesita hacer. Eso es lo que nos dice la historia, creemos lo que nos guste.

NOBEL LITERATURE PRIZE WINNER FAILS TO NOTICE IRONY

Diarmuid Breatnach

Mario Vargas Llhosa was in Barcelona on Sunday as part of a number of people speaking at a pro-Spanish union rally which received coaches from various parts of the Spanish state.  HE DENOUNCED NATIONALISM (Democratic, Catalan) WHILE SURROUNDED BY SPANISH NATIONALISTS AND FASCISTS AND THEIR SYMBOLS (the Spanish unionists were demanding that Spain remain united, insulted Catalan officials, waved Spanish unionist flags and called for a Catalan-elected President to be jailed; Spanish fascists openly displayed fascist Franco-era flags and symbols and gave the fascist salute).

Mario Vargas LLosa Spanish Unity Barcelona 8 Oct2017
Nobel Literature Prize-winner Mario Vargas Llhosa addressing Spanish unionists and fascists bussed into Barcelona for rally against Catalan independence and self-determination (Photo source: Internet)

TALKING ABOUT THE IMPORTANCE OF DEMOCRACY WHILE DEFENDING AN UNDEMOCRATIC AUTHORITARIAN SYSTEM REPRESSING AND DISRUPTING A PLEBISCITE (State police violence leading to nearly 900 civilians injured; ballot boxes and ballot forms seized; elected officials arrested and/ or threatened with jail).

TALKING ABOUT THE IMPORTANCE OF THE RULE OF LAW WHILE IGNORING ILLEGAL ASSAULTS BY STATE POLICE RESULTING IN NEARLY 900 INJURIES (without a single State police officer being even charged or senior officers even reprimanded).

A NOBEL PRIZE WINNER IN LITERATURE IS UNABLE TO DETECT AN IMPORTANT ELEMENT IN WORLD LITERATURE — IRONY (Llhosa was awarded the Nobel Prize for Literature in 2010 for his work examining the corruption of political power and struggle against it — in Latin America).

31st AUGUST 102 YEARS AGO — BLOODY SUNDAY IN DUBLIN 1913/ HOY, HACE 102 ANOS — EL DOMINGO SANGRIENTO DEL 31 DE AGOSTO 1913

Diarmuid Breatnach (published originally in Dublin Political History Tours)

(Miren de bajo para la versión en castellano).

The 31st of August 1913 was one of several ‘Bloody Sundays’ in Irish history and it took place in O’Connell Street (then Sackville Street).

A rally had been called to hear the leader of the IT&GWU) speak. The rally had been prohibited by a judge but the leader, Jim Larkin, burning the prohibition order in front of a big demonstration of workers on the evening of the 29th, promised to attend and address the public.

On the day in O’Connell Street, the Dublin police with their batons attacked the crowd, including many curious bystanders and passers by, wounding many by which at least one died later from his injuries.

One could say that on that street on the 31st, or in the nearby Eden Quay on the night of the 30th, when the police batoned to death two workers, was born the workers’ militia, the Irish Citizen Army, in a desire that very soon would be made flesh.

La carga policial contra los manifestantes y transeúntes en la Calle O'Connell en el 31 Agosto 1913/ DMP attack on demonstrators and passers-by on 31st August 1913 in Dublin's O'Connell Street
La carga policial contra los manifestantes y transeúntes en la Calle O’Connell en el 31 Agosto 1913/ DMP attack on demonstrators and passers-by on 31st August 1913 in Dublin’s O’Connell Street

THE EMPLOYERS’ LOCKOUT

Bloody Sunday Dublin occurred during the employers’ Lockout of 1913. Under Jim Larkin’s leadership, the Liverpudlian of the Irish diaspora, the young ITGWU was going from strength to strength and increasing in membership, with successful strikes and representation in Dublin firms. But in July 1913, one of Dublin’s foremost businessmen, William Martin Murphy, called 200 businessmen to a meeting, where they resolved to break the trade union.

Murphy was an Irish nationalist, of the political line that wished for autonomy within the British Empire; among his businesses were the Dublin tram company, the Imperial Hotel in O’Connell Street and the national daily newspaper “The Irish Independent”.

The employers decided to present all their workers with a declaration to sign that the workers would not be part of the ITGWU, nor would they support them in any action; in the case of refusal to sign, they would be sacked.

The members of the ITGWU would have to reject the document or leave the union, which nearly none of them were willing to do.

Nor could the other unions accept that condition, despite any differences they may have had with Larkin, with his ideology and his tactics, because at some point in the future the employers could use the same tactic against their own members.

The Dublin (and Wexford) workers rejected the ultimatum and on the 26th began a tram strike, which was followed by the Lockout and mixed with other strikes — a struggle that lasted for eight months.

Dublin had remarkable poverty, with infectious diseases such as tuberculosis and others, including the sexually-transmitted ones, the city being a merchant port and also having many British Army barracks. The percentage of infantile mortality was higher than that in Calcutta. Workers’ housing was in terrible condition, often with entire families living in one room, in houses sometimes of 12 rooms, each one full of people, with one or two toilets in the outside yard.

In those conditions, 2,000 Dublin workers confronted their employers, the latter aided by their Metropolitan Police, the Irish colonial police and the British Army. As well as the workers, many small traders suffered, those selling in the street or from little shops.

On that Monday, the 31st of September 1913, some trade unionists and curious people congregated in Dublin’s main street, then called Sackville Street, in front of and around the main door of the big Clery’s shop. In the floors above the shop, was the Imperial Hotel, with a restaurant.

The main part of the union went that day to their grounds in Fairview, to avoid presenting the opportunity for another confrontation with the Dublin Municipal Police. Others in the leadership had argued that the police should not be given the opportunity and that there would be many other confrontations during the Lockout. But Larkin swore that he would attend and that a judge should not be permitted to ban a workers’ rally.
Daily Mirror Arrest Larkin photoThere were many police but nothing was happening and Larkin did not appear. After a while, a horse-drawn carriage drove up and an elderly church minister alighted, assisted by a woman, and entered the shop. They took the lift to the restaurant floor. A little later Larkin appeared at the restaurant open window, in church minister’s clothing, spoke a few words to the crowd and ran inside. Those in the street were very excited and when the police took Larkin out under arrest, they cheered him, urged on by Constance Markievicz. The police drew their batons and attacked the crowd — any man not wearing a police uniform.

 

THE UNION’S ARMY

The Irish Citizen Army was founded for the union on the 6th November 1913 by Larkin, Connolly and others with Seán Ó Cathasaigh/ O’Casey, playwright and author, including the first history of the organisation.

The Citizen Army at Croydon House, at the ITGWU's grounds in Fairview/ El Ejercito Ciudadano en su parte del parque en Fairview.
The Citizen Army at Croydon House, at the ITGWU’s grounds in Fairview/ El Ejercito Ciudadano en su parte del parque en Fairview.

As distinct from the Irish Volunteers, women could enter the ICA, within which they had equal rights.

Funeral of James Byrne, who died as a result of his imprisonment during the 1913 Lockout
Funeral of James Byrne, who died as a result of his imprisonment during the 1913 Lockout/ Procesión funébre de James Byrne, fallecido por razón de su encarcelamiento durante el Cierre de 1913, pasando por el muelle sur Eden’s Quay, partiendo de la Salla de la Libertad.

It was reorganised in 1914 as the union was recovering from its defeat during the Lockout, and 200 fought alongside the Volunteers in the 1916 Easter Rising, after which two of its leaders, Michael Mallin and James Connolly, were executed. Among the nearly 100 death sentences there were others of the ICA, including Markievicz, but their death sentences were commuted (14 were executed in Dublin, one in Cork and one was hanged in London).

The main fighting locations of the ICA in 1916 were in Stephen’s Green and in the Royal College of Surgeons, in City Hall and, with Volunteers in the GPO and in the terrace in Moore Street, the street market.

The Imperial Hotel on the other side of the street from the GPO was occupied too by the ICA and on top of it they attached their new flag, the “Starry Plough/ Plough and Stars”, the design in gold colour on a green background, the

The flag of the ICA, flown over Murphy's Imperial Hotel in 1916
The flag of the ICA, flown over Murphy’s Imperial Hotel in 1916

constellation of Ursa Mayor, which the Irish perceived in the form of a plough, an instrument of work. And there the flag still flew after the Rising, having survived the bombardment and the fire which together destroyed the building and all others up to the GPO, on both sides of the street. Then a British officer happened to notice the flag and ordered a soldier to climb up and take it down — we know not where it went.

 

TODAY

Today, after various amalgamations, the once-noble ITGWU has become SIPTU, the largest trade union in Ireland but one which does not fight. The skyscraper containing its offices, Liberty hall, occupies the spot of the original Liberty Hall, prior to its destruction by British bombardment in 1916.

The Irish newspaper the “Irish Independent” continues to exist, known as quite right-wing in its editorial line. Murphy’s trams came to an end during the 1950 decade and those in Dublin today have nothing to do with Murphy.

The Imperial Hotel no longer exists and, until very recently, Clery had taken over the whole building, but they sacked their workers and closed the building, saying that they were losing money.

In front of the building, in the pedestrianised central reservation, stands the monument as a representation of Jim Larkin. The form of the statue, with its hands in the air, is from a photo taken of Larkin during the Lockout, as he addressed another rally in the same street. It is said that in those moments, he was finishing a quotation which he used during that struggle (but which had also been written previously by James Connolly in 1897, and which something similar had been written by the liberal monarchist Étienne de La Boétie [1530–1563] and later by the French republican revolutionary Camille Desmoulins [1760–1794]): “The great appear great because we are on our knees – LET US ARISE!”

 

The Jim Larkin monument in O'Connell Street today/ El monumento de Jim Larkin in la Calle O'Connell hoy en día
The Jim Larkin monument in O’Connell Street today/ El monumento de Jim Larkin in la Calle O’Connell hoy en día

 

EL 31 DE AGOSTO EN El 1913 FUE UNO DE LOS DOMINGOS SANGRIENTOS DE IRLANDA Y OCURRIÓ EN LA CALLE PRINCIPAL DE DUBLÍN.

Hubo una concentración para escuchar al líder del sindicato de Trabajadores de Transporte y de General de Irlanda (IT&GWU) hablar. La manifestación fue prohibida por juez pero el líder, Jim Larkin, quemando el documento de prohibición en frente de manifestación grande la noche del 29, prometió que iba a asistir y hablar al publico.

El día 31 en la Calle O’Connell, la policía de Dublin con sus porras atacaron la concentración y a muchos otros curiosos o pasando por casualidad, hiriendo a muchos por lo cual murió uno por lo menos mas tarde de sus heridas.

Se puede decir que en esa calle en el 31, o en la cerca muelle, Eden Quay, la noche del 30, cuando mataron a porras dos trabajadores, se dio luz a la milicia sindical, el Ejercito Ciudadano de Irlanda, en deseo que poco mas tarde estaría fundado en actualidad.

EL CIERRE PATRONAL

El Domingo Sangriento ocurrió durante el Cierre Patronal de Dublín en el 1913. Bajo el liderazgo de Jim Larkin, el Liverpoolés de diáspora Irlandesa, el joven sindicato ITGWU fue yendo de fuerza a fuerza y aumentando en miembros, con éxitos en sus huelgas y reconocido en muchas de las empresas de Dublín. Pero en Julio del 1913, uno de los principales empresarios de Dublín, William Martin Murphy, llamó a 200 de los empresarios a mitin y resolvieron romper el sindicato.

Murphy era nacionalista Irlandés, de la linea de pedir autonomía pero adentro del Imperio británico; entre sus empresas le pertenecía la linea de tranvías de Dublín, el Hotel Imperial en la Calle O’Connell y el periódico diario nacional The Irish Independent.

Resolvieron los empresarios presentar a todos sus trabajadores una declaración para firmar que no serían parte del sindicato ITGWU ni les darían ningún apoyo en cualquiera acción; en caso de negar firmar, se les despedirían.

Los miembros del ITGWU tendrían que rechazar el documento o salir del sindicato, lo cual casi lo total no estuvieron dispuestos hacer.

Los otros sindicatos, pese a cualquiera diferencias tuvieron con Larkin, con sus pensamientos y sus tácticas, tampoco podían acceder a esa condición por que mas tarde se podría usar la misma táctica en contra de sus miembros también.

Los trabajadores de Dublín (y de Wexford) rechazaron el ultimátum y empezaron el 26 de Agosto una huelga de los tranvías, seguido por el Cierre Patronal, mixta con otras huelgas, una lucha que duró ocho meses en total.

Dublín tuvo una pobreza impresionante, con infecciones de tuberculosis y otras, incluido las transmitidas por el sexo, siendo puerto mercantil y teniendo muchos cuarteles del ejercito británico. El porcentaje de la mortalidad infantil era mas de la de la ciudad de Calcuta. Las viviendas de los trabajadores estaban en terribles condiciones, con a menudo familias grandes enteras viviendo en una habitación, en casas a veces de 12 habitaciones, cada uno llena de gente, con una o dos servicios en el patio exterior.

En esas condiciones 2,000 trabajadores de Dublín se enfrentaron al patronal de Dublín, con su policía metropolitana, la policía colonial de Irlanda y el ejercito británico. Además de los trabajadores, muchos pequeños empresarios, vendiendo en la calle o en tiendas pequeños, sufrieron.

Ese Domingo, del 31o de Setiembre 1913, algunos sindicalistas y gente curiosa se congregaron en la calle principal de Dublín, entonces nombrado Sackville Street, en frente y al rededor de la puerta principal de la gran tienda de Clery. En las plantas después de la primera, estaba el Hotel Imperial, con un restaurante.

La mayor parte del sindicato se fueron ese día a una parte de parque que les pertenecía por la costa, para evitar otra enfrentamiento con la Policía Metropolitana de Dublín. Habían argumentado otros de la dirección del sindicato que no se debe dar les la oportunidad a la policía y que habría muchos otros enfrentamientos durante el Cierre. Pero Larkin juró que lo iba a asistir y que no se podía permitir a un juez prohibir manifestaciones obreras.

Había mucha policía pero nada pasaba y Larkin no aparecía. Después de un rato, un coche de caballos llegó y un viejo sacerdote salió, apoyado por una mujer, y entraron en la tienda de Clery. Subieron en el ascensor hacía el restaurante. Poco después, Larkin apareció en la ventana abierta del restaurante, en el traje del cura y habló unas palabras, antes de correr adentro. Los de abajo en la calle muy entusiasmados y cuando la policía salieron agarrando le a Larkin, la multitud le dieron vítores, alentados por Constance Markievicz. La Policía Municipal sacaron sus porras y atacaron a la multitud – a cualquier hombre que no llevaba uniforme policial.

 

EL EJERCITO DEL SINDICATO

El Ejercito Ciudadano de Irlanda (Irish Citizen Army) fue fundado para el sindicato en el 6 de Noviembre del 1913 por Larkin, Connolly y otros con Seán Ó Cathasaigh/ O’Casey, escritor de obras para teatro y algunas otras, incluso la primera historia de la organización. A lo contrario de Los Voluntarios, el ICA permitía entrada a mujeres, donde tenían derechos iguales.

Fue reorganizada en 1914 cuando el sindicato se fue recobrando de la derrota del Cierre Patronal, y 200 lucharon con los Voluntarios en el Alzamiento de Pascuas de 1916, después de lo cual dos de sus líderes, Michael Mallin y James Connolly, fueron ejecutados. Entre los casi 100 condenas de muerte, habían otros del ICA, incluso Constance Markievicz, pero sus condenas de muerte fueron conmutadas (se les ejecutaron a 14 en Dublín y a uno en Cork, y a otro le ahorcaron en Londres).

Los lugares principales de lucha del ICA en 1916 fueron en el Stephen’s Green y en el Collegio Real de Cirujanos (Royal College of Surgeons), en el Ayuntamiento y, con Voluntarios, en la Principal Oficina de Correos (GPO) y en la manzana del Moore Street, el mercado callejero.

El Hotel Imperial al otro lado de la calle del GPO lo ocuparon también el ICA, y encima colocaron su nueva bandera, el Arado de Estrellas (“Starry Plough/ Plough and Stars”), el diseño en color oro sobre fondo verde, la formación celeste del Ursa Mayor, que lo veían los Irlandeses en forma del arado, una herramienta de trabajo. Y ahí ondeó la bandera después del Alzamiento, habiendo sobrevivido el bombardeo británico y el fuego que destruyeron el edificio y la calle entera hacía el GPO, en ambos lados. Entonces un oficial británico se dio cuenta de la bandera y le mandó a soldado hir a recoger la – no se sabe donde terminó.

 

HOY EN DÍA

Hoy en día, después de varias fusiones, el noble ITGWU se ha convertido en el SIPTU, el sindicato mas grande de Irlanda y parecido en su falta de lucha a Comisiones Obreras del Estado Español. El rasca cielos de sus oficinas, La Sala de la Liberta (Liberty Hall), ocupa el mismo lugar que ocupó la antigua Liberty Hall, antes de su destrucción por bombardeo británico en 1916.

El periódico Irish Independent sigue existiendo, conocido por ser bastante de derechas en su linea editorial. Los tranvías de Murphy terminaron en la década del 1950 y los de hoy en Dublín no tienen nada que ver con los de antes.

El Hotel Imperial ya no existe y, hasta hace muy poco, la empresa Clery lo tenía todo el edificio, pero despidieron a sus trabajadores y cerraron el edificio, diciendo que perdían dinero.

En frente del edificio, en la reserva peatonal del centro de la calle, está el monumento representando a Jim Larkin. La forma de la estatua, con las manos en el aire, lo tiene de foto que le hicieron durante el Cierre Patronal, cuando habló en otro manifestación en la misma calle. Dicen que en ese momento, estaba terminando una frase famosa que usó durante esa lucha (pero que también lo escribió Connolly antes en 1897, y que lo había escrito algo parecido primero el monárquico reformista Étienne de La Boétie [1530–1563] y luego el revolucionario republicano francés Camille Desmoulins [1760–1794]): “Los grandes aparecen grande por que estamos de rodillas – levantamanos!”

 

Fin